Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'avais accepté prévoyait » (Français → Anglais) :

Mme Karen Kraft Sloan: Monsieur le président, j'aimerais un éclaircissement quant au processus ici, car, si je me souviens bien—et je vérifierai le compte rendu, car il se peut fort bien que je me trompe—je n'en avais pas proposé l'adoption, mais j'avais accepté l'amendement de M. Knutson.

Mrs. Karen Kraft Sloan: Mr. Chair, I want a clarification on process here, because it's my recollection—and I will check the Hansard on this, as I may well be wrong—that I hadn't moved it, but I did accept Mr. Knutson's subamendment.


C'est là où on en était avant que vous. L'amendement à l'amiable que j'avais accepté prévoyait d'enlever un droit de parole au troisième parti lors du troisième tour.

That's where we were at before you— The friendly amendment I had agreed to was supposed to take away a right to speak from the third party in the third round.


Ce que je ne peux pas accepter, c’est cet entêtement à affirmer, comme la Commission l’a fait une fois de plus aujourd’hui, que la révision de 2006 du programme d’options spécifiques à l’éloignement et à l’insularité (POSEI) prévoyait cette situation et qu’elle a donc déjà indemnisé les producteurs pour ce qui se passe aujourd’hui, alors que nous savons tous que la réforme de 2006 prévoyait un tarif de 176 euros par tonne, tandis q ...[+++]

What I cannot accept is the insistence on arguing, as the Commission did again today, that the 2006 revision of the Programme of Options Specifically Relating to Remoteness and Insularity (POSEI) provided for this situation and that it has, therefore, already compensated producers for what was at stake here, when we know that what was considered in 2006 was a tariff of EUR 176 per tonne, and what we are now looking at is a tariff of EUR 148, EUR 114 or even EUR 75 per tonne.


Le gouvernement du Canada demandait l'aide de la Suisse par voie de lettre officielle où il était écrit que j'avais accepté des pots-de-vin en rapport avec l'achat d'appareils Airbus par Air Canada et que j'avais de ce fait un montant de 5 millions de dollars dans un compte bancaire en Suisse.

The Canadian government sent an official letter of request for assistance to Switzerland. It said that I had accepted bribes in connection with the purchase of Airbus planes by Air Canada and that I had $5 million in a Swiss bank account as a result.


Si j’avais accepté tous les plans nationaux d’allocation de quotas soumis par les États membres, le régime d’échange d’émissions se serait effondré.

If I had accepted all the proposed national allocation plans from the Member States, the emissions trading system would have collapsed.


Pour ce qui est de la recommandation 29, comme je suis un homme de compromis, j'avais accepté qu'on enlève les éléments qui faisaient allusion au travail et à l'environnement parce qu'on s'était entendus pour dire que la démocratie englobait l'ensemble de ces réalités, mais j'avais demandé à ce moment-là que le gouvernement du Canada fasse la promotion de l'introduction de ces éléments dans les accords de l'OMC.

With respect to recommendation 29, since I am a man of compromise, I had agreed to removing the references to labour and the environment, because we agreed that democracy covered all of these points, but I had asked that the Government of Canada promote the introduction of these issues into the WTO agreements.


Je voudrais dire quelques mots notamment sur le rapport Stenmarck, d'abord pour me féliciter avec le rapporteur, et me réjouir d'ailleurs de voir accepter l'idée que j'avais avancée de pousser l'Internet et de faire devenir cette institution vraiment transparente par la transmission intégrale, à terme, de nos débats, même des débats de nos commissions, sur l'Internet.

In particular, I would like to say a few words about the Stenmarck report, first of all to congratulate the rapporteur, and also to express my pleasure in seeing my idea accepted, that of increasing our use of the Internet and making this institution truly transparent by eventually broadcasting our debates, and even debates in our committees, in full on the Internet.


- Lorsque j'avais effectué, il y a quelques mois, ma visite officielle en Allemagne et que je vous avais rencontré, Monsieur le Président, vous aviez bien voulu accepter l'invitation que je vous avais adressée de venir au Parlement européen, et vous m'aviez dit - je m'en souviens - avoir quelques idées, sur le devenir de l'Europe, que vous souhaitiez nous confier.

– When I paid my first official visit to Germany a few months ago and met you, Mr President, you were eager to accept the invitation I extended to you to come to the European Parliament. I recall you telling me that you had a few ideas on the future of Europe that you wanted to share with us.


J'en avais parlé à l'étape de la deuxième lecture. Je me disais que j'avais accepté les explications de Paul Martin.

I said then that I had accepted Paul Martin's explanations.


- (EL) Monsieur le Président, lorsque, il y a environs deux mois, j’ai proposé de rajouter au paragraphe 6 du rapport la mention du besoin d’amélioration de la sécurité et de la protection des minorités nationales en Albanie - et cela a été accepté par le rapporteur, qu’à l’occasion je tiens à féliciter pour son travail -, j’avais bien sûr en tête le dossier globalement négatif de ce pays en ce qui concerne son comportement envers les minorités se trouvant sur son territoire, et plus particulièrement envers la minorité grecque.

– (EL) Mr President, when about two months ago I proposed that Paragraph 6 of the report should include a reference to the need to improve the security and protection of ethnic minorities and the rapporteur, whom I should like to take this opportunity to congratulate on her work, accepted my proposal, I was of course thinking of the generally poor record of this country in its dealings with minorities on its territory, especially the Greek minority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'avais accepté prévoyait ->

Date index: 2022-09-16
w