Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aurais préféré spouses » (Français → Anglais) :

J'aurais préféré Spouses Against Spouses in Arrears par opposition à Mothers Against Fathers in Arrears parce que je connais beaucoup de femmes riches dont les époux sont pauvres.

I would have preferred Spouses Against Spouses in Arrears, as opposed to your Mothers against Fathers in Arrears, because I know many wealthy women have poor husbands.


J'aurais cependant préféré un engagement plus ambitieux sur les bornes de recharge des véhicules électriques dans les bâtiments non résidentiels, ce qui aurait été plus en cohérence avec nos engagements au titre de l'accord de Paris et avec la stratégie européenne pour une mobilité propre.

But I would have preferred to see a more ambitious commitment to e-vehicles charging points for non-residential buildings. This would have been more consistent with our commitments under the Paris Agreement and the European clean mobility strategy.


Tout comme la plupart des membres du Conseil européen, et à l'instar du Parlement européen, j'aurais préféré que ces questions soient réglées par une modification des traités existants plutôt que par un traité distinct.

Like most members of the European Council, and like the European Parliament, I would have preferred these issues to be addressed by changing the existing treaties rather than through a separate treaty.


Je dois dire que j’aurais préféré que le Conseil soit présent – comme beaucoup d’entre vous l’ont dit – tout comme j’aurais préféré que l’hémicycle soit plus fourni, car ce sont des questions absolument cruciales pour nous tous.

I must say that I would have preferred the Council to be here – as many of you have said – just as I would have preferred a fuller House, because these are absolutely crucial issues for all of us.


Inutile de dire que j’aurais préféré éviter une telle crise et que j’aurais voulu que nous y soyons mieux préparés.

Needless to say, I would have preferred to avoid such a crisis and I wish that we had been better prepared.


Rien dans la Constitution n'empêche le premier ministre de prendre la parole pour dire « d'accord, j'accepte ce compromis, même si ce n'est pas ce que j'aurais préféré ». Ce n'est pas non plus ce que les conservateurs auraient préféré (1140) Cela permettrait au gouvernement de réaliser certaines choses critiques pour les Canadiens — non pas des choses qui doivent être faites selon lui, mais des choses qui doivent être faites selon le Parlement en entier.

There is nothing in the Constitution preventing the Prime Minister from standing up and saying, “Yes, okay, I accept this compromise although it is not my first choice”, just as it is not the Conservatives' first choice (1140) It would allow the government to get a few critical things done in the interest of Canadians, not things that he wants to get done but that Parliament collectively as a whole thinks should be done.


- (IT) Monsieur le Président, à vrai dire, j’aurais préféré ne pas m’exprimer ce matin. J’aurais préféré garder le silence, tout comme ces Israéliennes vêtues de noir qui réclament silencieusement depuis 1988 que l’on mette fin à l’occupation israélienne.

– (IT) Actually, Mr President, I would rather not have spoken this morning; I would rather have kept silent, just like the Israeli women in black who have been silently saying ‘Stop the Israeli occupation’ ever since 1988.


J'aurais préféré une logique parlementaire, et j'aurais aussi préféré que la Convention ait pu choisir son président, ou - encore mieux - sa présidente.

I would have preferred a parliamentary way of thinking, and we would have preferred the Convention to have chosen its own President, or – better still – its own woman President.


M. Bolkestein a cependant tenu à faire part d'une certaine déception: "J'aurais préféré un meilleur niveau d'harmonisation et des délais d'application plus courts".

But Mr Bolkestein also had to admit to some disappointment: "I would have preferred to see a higher level of harmonisation and earlier implementation".


Je suis donc forcé aujourd'hui, comme je n'aurai peut-être pas d'autre occasion de le faire, d'aborder certaines questions dont j'aurais préféré discuter directement avec lui.

I'm forced now, because I'm not going to get another occasion, perhaps, to deal with things I'd rather deal directly with the minister on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aurais préféré spouses ->

Date index: 2025-03-26
w