Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aurais normalement pu écrire » (Français → Anglais) :

Je le cite, parce que j'aurais difficilement pu écrire mieux: « Il est difficile de se prononcer sur les véritables intentions d'un gouvernement conservateur aussi peu enclin à révéler les dessous de cette affaire qu'à permettre l'exposition des dessous féminins».

I am quoting him, because I would have great difficulty putting it any better: “It is difficult to express an opinion on the real intentions of a Conservative government that is as reluctant to show exactly what is underneath this matter as it is to show exactly what is underneath women’s clothes”.


De plus, j'aurais pu écrire un petit topo, mais j'écris des choses sur les comités parlementaires depuis déjà plus de 40 ans.

Secondly, I could have written something, but I've been drafting stuff about parliamentary committees for over 40 years now.


J'aurais pu écrire le paragraphe 2 du projet de résolution sur la situation de l'économie européenne qui "demande aux dirigeants européens, lors du prochain Conseil économique de printemps, d'éviter tout discours fait de propos vagues et empreint d'autosatisfaction", et je le voterai dès demain.

I could have written Paragraph 2 of the draft resolution on the state of the European economy which calls on European leaders at the next Spring Economic Affairs Council to avoid vague, self-satisfied speeches, and I would vote for it tomorrow.


[Français] M. Antoine Dubé: J'aurais pu écrire bien des « attendus », mais je fais tout de suite une recommandation qui se lirait comme suit:

[Translation] Mr. Antoine Dubé: I could have put lots of “whereas's”, but I hereby move as follows:


Ce que j'aurais normalement pu écrire en huit ou dix heures a pris presque trois semaines en comptant les révisions.

What I normally could have written in eight to ten hours has taken the better part of three weeks with revisions.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aurais normalement pu écrire ->

Date index: 2024-11-23
w