Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aurais mal compris vos explications » (Français → Anglais) :

Le sénateur Kinsella: J'aimerais obtenir une précision aux fins du compte rendu, au cas où j'aurais mal compris vos explications. En réponse à la question du sénateur Furey, vous avez mentionné un programme spécial qui ne s'inscrit pas un district désigné bilingue.

Senator Kinsella: As a clarification for the record, in case I heard incorrectly, you were explaining, in response to Senator Furey's question, a special program that you had, and you said it was not in a bilingual designated district.


Le sénateur Patterson : J'ai peut-être mal compris vos explications touchant ce concept.

Senator Patterson: I might have misunderstood the concept when you raised it.


Je ne citerai pas les noms de tous ces dirigeants – le Premier ministre Lothar de Maizière l’a fait –, ces dirigeants dont je viens de louer le sang-froid et la sagesse, et j’aurais peur d’en oublier ou de provoquer des susceptibilités, ou encore d’être mal compris.

I will not name all those leaders – Mr de Maizière has already done so – whose calm under pressure and whose wisdom I have just lauded, for fear of forgetting someone, offending sensibilities, or being misunderstood.


L'autre question que je veux poser, au cas où j'aurais mal compris, c'est lorsque vous parlez de 2013, s'agit-il d'une date pour le début ou pour la fin.

The other question I have, in case I've misunderstood, is when you talked about 2013 being a date, I'm wondering whether that was for starting or for completion. I'm just curious.


J’espère que je n’ai pas mal compris vos propos, mais nous rejetons catégoriquement votre suggestion d’intervention directe du niveau européen dans le gouvernement des États membres, qui seront bientôt vingt-cinq.

I hope I have not misunderstood what you have just said, but we emphatically repudiate your suggestion that the European level should intervene directly in the government of the Member States, of which there will soon be twenty-five; it cannot do that.


- Vous avez raison ; j'avais mal compris vos remarques.

– You are quite right, I did misunderstand your original remarks.


Leur explication sur l'origine de ce barème est corroborée par d'autres documents dont le plus significatif est une télécopie du 28 juin 1994 adressée par le directeur général adjoint d'ABB qui était à la tête du segment «transports» à Zurich (voir considérants 10, 24 et 52) au nouveau directeur général d'ABB IC Møller au Danemark, dans laquelle il approuve les instructions données par ce dernier au coordinateur de l'entente et confirme avoir appelé à la fois le coordinateur et ...[+++]

Their account of the provenance of the price list is corroborated by other documents, the most striking being a fax of 28 June 1994 from the executive vice-president of ABB who headed the Transportation Segment in Zürich (see points 10, 24, 52) to the newly-appointed managing director of ABB IC Møller in Denmark endorsing the latter's instructions to the cartel coordinator and confirming that he (the executive vice-president) had called both the coordinator and Henss 'to state that your instructions had to be followed (The coordinator) expressed that he had now clearly understood the message and is setting up a meeting in Germany in Augu ...[+++]


Vous nous dites maintenant que leurs demandes seront automatiquement rejetées, à moins que j'aie mal compris vos explications au sénateur Nancy Ruth.

Now what you are saying is that they will be automatically dismissed, unless I did not hear you well in your explanation to Senator Nancy Ruth.


Mme Bev Desjarlais: J'ai peut-être mal compris vos propos et je vais vérifier mes notes, mais je voudrais obtenir une précision.

Ms. Bev Desjarlais: I may have mistaken what you said, and I'll look back at the notes, but I just want to clarify this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aurais mal compris vos explications ->

Date index: 2024-01-25
w