Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aurais aimé élaborer encore " (Frans → Engels) :

J'aurais aimé que notre réussite soit encore plus grande—car je suis essentiellement un type ambitieux—et j'aurais aimé, par exemple, que la table ronde soit aujourd'hui connue partout au Canada.

I would like to have succeeded even more—I'm an ambitious guy by nature—and I would like, for example, to have become a household word in Canada by now.


Par contre, j'aurais aimé voir un engagement à plus long terme, car 1 000 $ c'est peut-être beau maintenant, mais si quelqu'un envisage d'embaucher des travailleurs dans un an ou deux ans, il voudra probablement savoir que ce crédit d'impôt sera encore disponible.

However, I would have liked to see a longer-term commitment, since $1,000 is great now, but if an employer is considering hiring workers in one or two years, he would probably like to know that this tax credit will still be available.


J'aurais aimé élaborer encore davantage mais nous aurons l'occasion de le faire si tous les parlementaires de cette Chambre s'assurent que le projet de loi soit envoyé en comité.

I would have liked to elaborate further, but we will have the opportunity to do so if all parliamentarians in this House see that the bill is referred to a committee.


Le deuxième aspect très important est le fait que le rôle du consommateur est renforcé. C’est un aspect qui, en principe, est reflété dans plusieurs dispositions, même si j’aurais aimé qu’il le soit davantage encore.

The second very important aspect is the fact that the role of the consumer is strengthened, something that in principle is reflected in several provisions, although I would have liked to have seen it in more.


J’aurais aimé que nos collègues socialistes se fassent entendre également à l’époque ou le candidat premier ministre socialiste et anciennement communiste était encore maire, et où il réclamait l’expulsion des éléments indésirables, confondant Roms et Roumains.

I would have been delighted if our socialist friends had also raised their voices when socialist and former communist prime ministerial candidate Walter Veltroni was still mayor, clamouring for the deportation of undesirable elements, confusing Roma people with Romanians.


- (EN) Monsieur le Président, je regrette vraiment que ce fascinant débat se termine, j’aurais aimé le poursuivre encore.

Mr President, I really regret that this fascinating debate is over, as I would be happy to discuss this issue more.


- (EN) Monsieur le Président, je regrette vraiment que ce fascinant débat se termine, j’aurais aimé le poursuivre encore.

Mr President, I really regret that this fascinating debate is over, as I would be happy to discuss this issue more.


C’est au nom de l’équilibre encore que je voterai contre la plupart des amendements, non, par exemple, que j’approuve le raid israélien en Syrie, mais parce que j’aurais aimé que ceux qui le dénoncent ici et maintenant condamnent avec la même indignation vertueuse l’attentat horrible de Haïfa - dix-neuf morts -, mais pas un mot ici, ou les propos antisémites, scandaleux et sans précédent à ce niveau, du Premier ministre malais.

It is for the sake of balance that I will be voting against most of the amendments, not, for example, because I approve of the Israeli raid into Syria, but because I would have liked those who denounce it here and now to condemn the horrific attack in Haifa – which caused nineteen deaths – with the same virtuous indignation. Nothing has been said about this, however, or about the anti-Semitic words of the Malaysian Prime Minister, which are scandalous and unprecedented at this level.


Mais s'il était encore avec nous, j'aurais aimé débattre avec lui de deux points sensibles pour notre avenir commun.

Were he with us here today, I would want to discuss two points with him which have a bearing on our common future.


J'aurais aimé que nous soyons ici aujourd'hui pour examiner le rapport du sénateur Nolin élaboré en 2002 dans le cadre du Comité spécial du Sénat sur les drogues illicites.

I wish we were here today reviewing Senator Nolin's report of the Senate Special Committee on Illegal Drugs from 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aurais aimé élaborer encore ->

Date index: 2021-03-12
w