Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «j'apprécie qu'une députée ait pris » (Français → Anglais) :

L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, j'ai bien peur que la députée ait pris au pied de la lettre les chiffres lancés par Ralph Klein et Mike Harris.

Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, I am afraid the hon. member has been taking at face value some of the numbers used by Ralph Klein and Mike Harris.


Cela s'est déjà produit, et c'est inquiétant. J'apprécie qu'une députée ait pris la responsabilité de parrainer ce projet de loi, qui avait été présenté par le sénateur Grafstein.

I appreciate the member taking on the responsibility of sponsoring this bill, which was Senator Grafstein's. When he left, another senator picked it up and the member, for the second time, has sponsored it in this chamber.


Bien que l'engagement concernant les apports en capital fournis après cette actualisation ait été pris avant mai 2011 (voir le considérant 51), la Commission a apprécié également s'il serait possible de reconnaître, sur la base des informations contenues dans cette analyse économique, que les apports en capital reflétaient le comportement d'un investisseur privé opérant dans une économie du marché.

Even though the capital injections made after this MEIP study was carried out were pledged before May 2011 (see recital 51 above), the Commission has also assessed whether, on the basis of the information contained in this economic study, the capital injections can be considered to reflect the behaviour of a private investor operating in a market economy.


J’apprécie que le Parlement européen ait pris des engagements à ce sujet, et je suis très heureuse de participer au vote sur ce thème.

I value the fact that the European Parliament is engaged on this matter, and I am very happy to be able to take part in the vote on this issue.


Je serais un peu curieuse d'entendre le député à cet effet (1655) [Traduction] M. David Christopherson: Monsieur le Président, je me réjouis que la députée ait pris le temps d'écouter.

I am curious to hear what the member has to say (1655) [English] Mr. David Christopherson: Mr. Speaker, I appreciate the member taking the time to listen.


J'apprécie que la Chambre ait pris le temps d'écouter cette description du rôle de l'actuaire en chef.

I appreciate the House taking the time to listen to this description of the role of the Chief Actuary.


Septième moyen, tiré d’une erreur manifeste d’appréciation ainsi que d’une violation du principe d’égalité de traitement et du principe de proportionnalité en n’octroyant pas de réduction d’amende à la requérante, en ce que la Commission n’a pas pris en compte de manière équivalente le fait que la requérante ait eu une participation limitée dans l’infraction et n’ait pas participé à tous les éléments de l’infraction.

Seventh plea in law, alleging a manifest error of assessment and infringement of the principle of equal treatment and the principle of proportionality in not granting the applicant a reduction of the fine by way of mitigation, insofar as the Commission failed to take equal account of the fact that the applicant had limited participation in the infringement and did not participate in all elements of the infringement.


31. apprécie, notamment, que le vice-président Frattini ait pris l'engagement de mettre en place un nouveau cadre de coopération euro-atlantique au titre de la lutte contre le terrorisme international, assorti de règles harmonisées pour la protection des droits humains et des libertés fondamentales;

31. Welcomes, in particular, the commitment shown by Vice-President Frattini to launching a Euro-Atlantic cooperation framework in the fight against international terrorism, with harmonised rules on the protection of human rights and fundamental freedoms;


- (EN) Madame la Présidente, j'apprécie la tactique, mais n'aurait-il pas été plus démocratique d'attendre que chacun ait pénétré dans l'hémicycle, se soit assis et ait pris part au vote ?

Madam President, I appreciate the tactics, but would it not be more democratic if you waited until everybody came in, sat down and took part in this vote?


Deuxièmement, j'apprécie énormément le fait que l'honorable députée ait pris le temps d'expliquer son point de vue, mais n'admet-elle pas que ce n'est qu'un point de vue?

As for my second question, I greatly appreciate that the hon. member has taken the time to explain her position, but is she prepared to concede that this is only one viewpoint?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'apprécie qu'une députée ait pris ->

Date index: 2022-02-06
w