Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'allais justement suggérer " (Frans → Engels) :

M. Ron Thompson: J'allais justement suggérer cela, monsieur le président, avec votre permission.

Mr. Ron Thompson: I was going to suggest that, Mr. Chairman, with your permission.


L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, j'allais justement vous suggérer cela pour permettre que le débat commence le plus tôt possible.

Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I was just going to suggest to you precisely that in an an effort to have the debate start as quickly as possible.


Les pouvoirs publics chinois ont indiqué qu'ils avaient suggéré que toute référence possible soit interne et basée sur les prix payés par les industries chinoises "non favorisées"; selon eux, c'est justement parce qu'il n'y a, en fait, pas de distinction et que, par conséquent, le montant de la subvention serait normalement nul.

The GOC claims that it suggested that any possible benchmark should be in-country and be based on the prices that "not favoured" Chinese industries were paying; according to GOC, this is precisely because there is no distinction in the first place, and that therefore the subsidy amount would rightly be zero.


– (ES) Monsieur le Président, j’allais justement me plaindre auprès de vous de l’absence du Conseil, mais je vois que l’un de ses représentants est présent, même si j’aurais évidemment préféré un représentant direct de la Présidence.

– (ES) Mr President, I was going to make a complaint to you precisely about the non-attendance of the Council, but I see that there is in fact one person representing it, although I would of course have preferred to have a direct representative of the Presidency here.


J'allais justement suggérer que nous scindions la question, mais j'aurais besoin d'un éclaircissement.

I was going to suggest that we split it, but I want clarification on the question.


C’est pourquoi, M. le Commissaire, nous insistons pour que la Commission européenne envoie un courrier à ce sujet aux gouvernements concernés, à savoir les gouvernements autrichien et suisse, comme Mme Wortmann-Kool l’a justement suggéré.

Therefore, Commissioner, we urge the European Commission to send a letter in this regard to the relevant governments, those of Austria and Switzerland, as Mrs Wortmann-Kool has just rightly stated.


C’est pourquoi, M. le Commissaire, nous insistons pour que la Commission européenne envoie un courrier à ce sujet aux gouvernements concernés, à savoir les gouvernements autrichien et suisse, comme Mme Wortmann-Kool l’a justement suggéré.

Therefore, Commissioner, we urge the European Commission to send a letter in this regard to the relevant governments, those of Austria and Switzerland, as Mrs Wortmann-Kool has just rightly stated.


- J’allais justement faire cette annonce.

– I was actually just about to make an announcement to that effect.


Attendre le prochain massacre à La Unión ou dans un autre village pour fêter une énième résolution bordée de noir, ou - comme l'ont justement suggéré certains collègues - devons-nous faire entendre notre voix haut et fort ?

Wait for the next massacre in La Unión or another village to produce yet another resolution expressing our grief or, as some of the Members have suggested – and rightly so – make our voice heard, loud and clear?


M. Ted White: J'allais justement suggérer la même chose.

Mr. Ted White: I was just going to suggest the same thing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'allais justement suggérer ->

Date index: 2023-12-10
w