Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais également vous poser " (Frans → Engels) :

J'aimerais également vous poser une question à propos d'un gros problème qui se pose dans les Prairies.

I'd also like to ask you a question with regard to what is a big problem on the prairies.


M. Chuck Strahl: J'aimerais également vous poser une autre question qui a en fait été soulevée par le dernier témoin; vous êtes la bonne personne à qui la poser, parce que vous n'êtes pas touché par cette mentalité de salle des dépêches.

Mr. Chuck Strahl: One of the other questions I have for you was actually brought up for the last witness, but in a sense here you're a good guy to ask because I know you're not part of that newsroom mentality.


J'aimerais également lui poser une question concernant le fait que ce projet de loi provient de l'autre Chambre, c'est-à-dire du Sénat.

I would also like to ask him a question about the fact that this bill comes from the other chamber, the Senate.


En guise de conclusion, je me permettrai de poser deux questions supplémentaires. Je voudrais d'abord demander à la Commission si ces coûts externes seront internalisés non seulement pour le transport routier mais aussi pour les autres modes de transport, cela afin d'équilibrer le développement des divers modes de transport. J'aimerais également que la Commission dise comment elle compte assurer le suivi de la mise en œuvre de cette directive sur l'eurovignette.

I would like to finish this presentation with two additional questions, namely I would like to ask the Commission if these external costs will be internalized not only for road transport, but also for other means of transport, in order to ensure a balance in the development of various modes of transport and, also, I would like to ask the Commission how it intends to monitor the implementation of this Eurovignette directive.


J'aimerais également que vous confirmiez que, selon vous, toutes les manières possibles de partager les réseaux - tant géographiquement qu'en employant les autres solutions que vous avez citées - sont faisables, même en matière de concurrence. Est-ce votre dernier point de vue ?

Furthermore, I would like you to confirm that, in your opinion, at the moment all the possible methods of network sharing – both geographical and the other methods to which you referred – are also open from a competition point of view. Is this your final opinion?


Suite à la réponse que la Commission a apportée à la question P-3079/00 , j'aimerais également poser la question suivante. Dans sa réponse, la Commission indique que le droit de grève doit être respecté, conformément au règlement (CE) 2679/98 .

I refer to the answer from the Commission to my question P-3079/00 , in which it states that the right to strike has to be respected pursuant to Regulation (EC) 2679/98 .


Suite à la réponse que la Commission a apportée à la question P-3079/00, j'aimerais également poser la question suivante. Dans sa réponse, la Commission indique que le droit de grève doit être respecté, conformément au règlement (CE) 2679/98.

I refer to the answer from the Commission to my question P-3079/00, in which it states that the right to strike has to be respected pursuant to Regulation (EC) 2679/98.


Suite à la réponse que la Commission a apportée à la question P-3079/00, j'aimerais également poser la question suivante. Dans sa réponse, la Commission indique que le droit de grève doit être respecté, conformément au règlement (CE) 2679/98 .

I refer to the answer from the Commission to my question P-3079/00, in which it states that the right to strike has to be respected pursuant to Regulation (EC) 2679/98.


Le sénateur Wells : Monsieur Waldman, je crois comprendre que vous avez des commentaires à formuler là-dessus, mais j'aimerais également vous poser une question à propos du document que Mme Taub a déposé en ce qui concerne les divers facteurs qui peuvent ralentir le processus.

Senator Wells: Mr. Waldman, I understand you might have a comment on that, but I also wanted to ask you a question regarding the document that Ms. Taub tabled regarding all the ways that the process can be delayed.


La vice-présidente: J'aimerais également vous poser une question sur les quelque cinq grandes sociétés qui régissent toute la production alimentaire et agricole.

The Deputy Chairman: I also want to ask you about the approximately five large companies that control everything we do in food production and agriculture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais également vous poser ->

Date index: 2023-08-10
w