Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais vous mettre » (Français → Anglais) :

J'aimerais vous mettre au fait de ces travaux et des priorités du ministère de l'Industrie.

I would like to bring you up to speed on that work and on the Department of Industry's priorities.


Nous sommes le cinquième parti et nous n'avons pas beaucoup de pouvoir, mais j'aimerais vous mettre en garde car, pour la première fois, vous allez laisser la Chambre des communes décider de votre participation ou non-participation à une négociation.

We are the fifth party and we don't have in the meantime a lot of power, but it's a word of caution to you because for the first time you're going to let the House of Commons decide if you're going to enter a negotiation or not.


M. Peter Showler: Si vous le permettez, j'aimerais vous mettre au courant d'autre chose.

Mr. Peter Showler: If you don't mind my adding, there's one other aspect to it you should know.


J'aimerais conclure par quelques mots sur la manière dont j'envisage de travailler avec vous, ici, dans le cadre de la Commission LIBE..

I'd like to conclude by saying a few words about how I see myself working with you here in LIBE.


Vous pouvez regrouper les articles 132 à 134. J'aimerais les mettre aux voix séparément (Les articles 132 à 134 inclusivement sont adoptés avec dissidence.) (Article 135) Madame Nash, vous avez la parole.

I would like to have them voted on separately (Clauses 132 to 134 inclusive agreed to on division sequentially) (On clause 135) Ms. Nash.


Dans le cas contraire, vous devriez pouvoir mettre fin au contrat et vous faire rembourser.

If this is not the case, they should be able to end the contract and get their money back.


De plus, nous poursuivrons la phase de consultation et de préparation du 11e Fonds européen de développement menée avec votre gouvernement en vue de signer dès que possible le programme indicatif national qui vous aidera à mettre en œuvre votre ambitieux programme de réforme.

Moreover, we will continue the consultation and preparation phase of the 11th European Development Fund with your government with a view to signing as soon as possible the National Indicative Programme that will support you in the implementation of your ambitious reform programme.


Vous devez aussi démontrer comment l’emballage externe fini permet de mettre en évidence toute tentative de manipulation, par exemple par l’utilisation de scellés numérotés, d’une bande adhésive de sûreté, de cachets spéciaux ou de boîtes en carton fermées par une bande adhésive.

You also have to demonstrate how the finished outer packing is made tamper evident, for example by the use of numbered seals, security tape, special stamps or cardboard boxes fixed by a tape.


Nous vous exhortons, ainsi que tous les partenaires politiques malgaches, à poursuivre avec la plus grande persévérance vos efforts pour mettre en œuvre la feuille de route le plus rapidement possible, afin de permettre à l'Union européenne d'accompagner le processus de transition consensuel et neutre pour la sortie de crise à Madagascar.

We urge you and all Malagasy political stakeholders to persevere in your efforts to implement the roadmap as soon as possible so that the EU can support the consensus-based, neutral transition process to help Madagascar emerge from the crisis.


Je suis très déçu et j'aimerais vous mettre au courant de la façon dont les parlementaires sont traités dans ce cas particulier.

So I'm very disappointed, and I'd like to make known to you the way parliamentarians are being treated on this particular agenda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais vous mettre ->

Date index: 2024-12-23
w