J'aimerais apporter des clarifications, Wayne, parce que je comprends ce que vous dites. Je me demand
e si nous pourrions demander à la greffière à l'avance d'indiquer aux témoins, lorsqu'elle communique avec eux, d'envoyer une c
opie papier de leur exposé assez longtemps d'avance — 48 heures iraient, mais davantage de temps serait
mieux — afin qu'on ...[+++]puisse examiner les exposés à l'avance.
If I could, just to clarify, Wayne, where you're coming from on this, I'm wondering if we could direct the clerk in advance, when contacting our witnesses, in case we're down to an hour's time, to maybe explain to them how beneficial it might be to give the committee a hard copy in fairly good time—48 hours isn't bad, but even more than that is better—in order to review it.