Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais voir appuyer " (Frans → Engels) :

Les filles aimeraient voir plus d'exemples de femmes ayant réussi dans ces secteurs et disposer de davantage d'expériences pratiques et concrètes dans les matières liées aux sciences, aux technologies, à l'ingénierie et aux mathématiques.

Girls would like to see more female role models in STEM and have more practical hands-on experience in STEM subjects.


Pourraient-ils choisir la législation qu’ils aimeraient voir s’appliquer?

Could they choose the law they would like to apply?


Pour ce qui est de Calgary, la ville où je vis à l'heure actuelle, j'aimerais voir appuyer certains nouveaux programmes qui en sont à leurs tous débuts comme le programme de mentorat à long terme qui en vient aussi d'être amorcé.

For the city I currently live in, Calgary, I would like to see some of the new programs that are in their infancy being supported, along with the long-term mentoring program, which is also in its infancy.


Leur action doit s'appuyer sur les programmes nationaux sur la stratégie de Lisbonne, qui exposent la manière dont les ils vont procéder ( voir le point "gouvernance" plus loin ).

This should be backed up by National Lisbon Programmes – setting out how they will do this ( see governance below ).


La Commission souhaite également savoir quel type d'Union européenne les citoyens aimeraient voir se dessiner d’ici 2020.

The Commission also wants to hear what kind of European Union citizens would like to see by 2020.


J'aimerais voir apporter de réelles modifications à la législation en question afin d'apaiser les inquiétudes de la Commission sur le plan juridique».

I would like to see real changes to the legislation in question to alleviate the Commission's legal concerns".


Si on me demandait quels autres changements j'aimerais voir et, selon moi, quels changements les Canadiens aimeraient voir, je dirais que ce serait, entre autres choses, l'examen du déroulement de la période des questions.

If someone were to ask me what other changes I would like to see and what changes I think Canadians would like to see, I would say that, for one thing, we should examine the way question period operates.


137 De plus, le requérant a en effet été étroitement associé au processus d’élaboration de la décision attaquée et connaît, par le rapport d’audit ainsi que par les pièces justificatives qu’il a lui-même soumises au Parlement, les éléments de fait sur lesquels s’est appuyé le secrétaire général pour déterminer le montant précis de la dette (voir points 37, 39, 41 et 51 ci-dessus).

137. Moreover, the applicant was indeed closely associated with the preparation of the contested decision and knows, from the audit report and from the supporting documents that he himself submitted to the Parliament, the facts on which the Secretary-General based his determination of the precise amount of the debt (see paragraphs 37, 39, 41 and 51 above).


Aux termes de l'article III-173 du projet de Constitution, la loi ou la loi-cadre européenne peut établir des mesures pour encourager et appuyer l'action des Etats membres dans le domaine de la prévention du crime qui joue un grand rôle dans le cadre des modalités d'exécution de sanctions privatives de liberté et des sanctions alternatives (voir annexes I et II).

Under Article III-173 of the Draft Constitution, European laws or framework laws may establish measures to promote and support the action of Member States in the field of crime prevention, which is important for the implementation of custodial sentences and alternative sanctions (Annexes I and II).


En 2004, j'aimerais voir l'UE fusionner tous ses instruments de politique extérieure dans une structure unique.

In 2004, I would like to see the EU merge all our foreign policy instruments into one single external policy structure.


w