Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'aimerais simplement confirmer que j'ai bien compris.

Vertaling van "j'aimerais simplement confirmer " (Frans → Engels) :

En effet, ainsi qu'il découle de la jurisprudence du Tribunal, il ressort de l'article 11, paragraphe 2, du règlement de base que la Commission doit simplement confirmer l'affirmation selon laquelle il existe une probabilité de réapparition ou de continuation du préjudice causé par les importations chinoises faisant l'objet d'un dumping en cas d'expiration des mesures . Comme indiqué au considérant 183, à la lumière de l'évaluation réalisée dans le cadre du présent règlement, cette probabilité a été prouvée.

Indeed, as the case law of the General Court shows, it is apparent from Article 11(2) of the basic Regulation that the Commission merely needs to confirm the claim that there is a likelihood of recurrence or continuation of injury caused by dumped Chinese imports, should the measures be allowed to lapse As set out in recital (183), on the basis of its assessment performed in the present Regulation, that likelihood has been proven to exist.


Monsieur le Président, j'essaie de suivre la discussion et j'aimerais simplement confirmer.

Mr. Speaker, I want to clarify as I am trying to following along.


Chers collègues, si vous me le permettez, j'aimerais simplement confirmer que vous avez tous reçu le projet d'étude de 12 pages que nous avons commencé à élaborer, et je vous demande de m'autoriser à demander au comité de direction d'étudier maintenant ce projet et de commencer à mettre au point les détails relatifs à la répartition future des témoins en fonction du contenu.

If I may, colleagues, just to confirm, you all received the 12-page study proposal that we've started, and I'm asking for permission for steering to now sit with that proposal and start working out the details of the future breakdown of witnesses according to content.


Mes collègues ne sont pas certains que mon nom ait été appelé lorsque je me suis levée pour voter. J'aimerais simplement confirmer qu'on a noté que j'ai voté contre la motion.

My colleagues are not sure that my name was called when I stood to vote, so I wonder if I could just confirm that I was indeed noted as having voted against the motion.


En réponse aux observations présentées au cours de l'enquête par Ryanair, l'Italie avait simplement confirmé qu'«une mission de service public par le gestionnaire de l'aéroport ne pouvait être exclue» (voir considérant 246).

In response to the observations submitted in the course of the investigation by Ryanair, Italy had merely confirmed that ‘it could not be excluded that the airport manager provided a public service’ (see recital 246).


Je vais simplement, en conclusion, vous confirmer tout au long de cette longue et extraordinaire négociation, que mon équipe et moi-même seront toujours à votre disposition.

In conclusion, I will simply say that throughout the long road ahead in this extraordinary negotiation, my team and I will be always at your disposal.


Il convient de confirmer que les voyageurs ne peuvent pas renoncer aux droits découlant de la présente directive et que les organisateurs ou les professionnels qui facilitent les prestations de voyage liées ne peuvent pas se soustraire à leurs obligations en alléguant qu'ils agissent simplement en qualité de prestataires de services de voyage, d'intermédiaires ou à tout autre titre.

It should be confirmed that travellers may not waive rights stemming from this Directive and that organisers or traders facilitating linked travel arrangements may not escape from their obligations by claiming that they are simply acting as a travel service provider, an intermediary, or in any other capacity.


Dans de nombreux cas, cela reviendra simplement à confirmer l'absence d'impact environnemental prévisible.

In many cases, this will involve no more than a confirmation that there is no expected environmental impact.


J'aimerais simplement confirmer que j'ai bien compris.

I'm just going to confirm that I understand it correctly.


Je m'excuse, j'aimerais simplement confirmer que dans nos budgets, il y a environ 1,1 million de dollars pour un programme de subventions aux contributions pour appuyer ces organismes qui sont des tierces parties.

Pardon me, I would simply like to confirm that, in our budget, there is approximately $1.1 million for a grants and contributions program to support those organizations, which are third parties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais simplement confirmer ->

Date index: 2021-02-04
w