Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais savoir pourquoi vos conclusions " (Frans → Engels) :

J'aimerais savoir pourquoi vos conclusions sont différentes de celles des agriculteurs.

I'm wondering why your assessment is different from that of farmers.


J'aimerais savoir pourquoi vous avez fixé vos frais à un niveau qui devrait vous permettre de récupérer environ la moitié de vos coûts, tandis que l'Australie et le Royaume-Uni, par exemple, visent un recouvrement de 100 p. 100. Comment en êtes-vous arrivés à ce pourcentage, à cette répartition?

I am curious to know why you chose to set your fees at a level intended to return approximately 50 per cent of the cost recovery, when Australia and the U.K., for instance, aim for 100 per cent. How did you determine that fee percentage?


Le CN et le CFCP aimeraient savoir si vos sociétés et vos secteurs sont prêts à investir, à partager la responsabilité; on ne parle pas d'une approche commune, comme vous l'avez proposé dans votre exposé, monsieur Bleany.

Both CN and CP are very interested in hearing more about whether your companies and your sectors are prepared to pay, whether you're going to share in the liability, not a pooled approach as you've suggested, Mr. Bleaney, in your presentation.


Mme Eng — je parle ici au nom de Wayne Marston —, j'aimerais savoir pourquoi vous n'avez pas posé de questions au sujet du projet de loi présenté par le député Wayne Marston et pourquoi vous n'avez pas recueilli de commentaires et de réactions auprès de vos membres à ce sujet.

Ms. Eng, speaking on behalf of Wayne Marston, I would ask why you didn't ask questions about Wayne Marston's private member's bill and get comments and feedback from your membership on that.


Et enfin, Monsieur Barroso, j'aimerais vous poser une question: j'aimerais savoir pourquoi vous n'avez pas expliqué à M. le Président Sarkozy qu'il existait, au sein de l'Union européenne, une politique européenne de voisinage et qu'il n'était absolument pas nécessaire d'inventer une nouvelle structure – une structure qui serait, en fin de compte, un bureau de vingt personnes ayant pour fonction de régler ...[+++]

Finally, Mr Barroso, I would like to put one question to you: I would like to know why you did not tell President Sarkozy that the European Union already had a European Neighbourhood Policy and it was entirely unnecessary to invent a new structure: one that, at the end of the day, would be an office of 20 people whose job would be to resolve the problems of the Mediterranean, without any consultation.


J'aimerais savoir pourquoi le président n'a rien dit sur ce point que tous les orateurs ont évoqué.

I should like to know why the President did not say anything about that point, which all the speakers mentioned.


J'aimerais savoir pourquoi la présidence a retiré la demande ou la proposition aux fins de la création d'une journée européenne sur la peine de mort.

I would like to know why the Presidency has withdrawn the request or the proposal to establish a European Day on the death penalty.


Il s'agissait d'un programme de préparation à cette Année, et il a été supprimé : j'aimerais savoir pourquoi.

This was to be a programme to prepare for the Year of Sport and it has been abolished.


J'aimerais savoir pourquoi les règles régissant les Fonds structurels ne sont pas appliquées aux fonds de LIFE.

I should like to know why the rules governing the Structural Funds are not applied to the LIFE funds.


Vous avez dit qu'à un moment donné il y aura une fusion d'Air Canada et de Canadien, et j'aimerais savoir pourquoi vous ne commencez pas tout de suite, pour en finir une bonne fois pour toute, pour rendre à vos employés une certaine stabilité d'emploi—et je vous parle de tous les employés—et pour rendre aux Canadiens un système de transport aérien qui fonctionne. Pourquoi continuez-vous à traîner les pieds?

You've stated that Canadian will be merged with Air Canada at some point, so why aren't you proceeding with that merger right now to get the job done, give your employees some stability within their jobs—I'm talking about all the employees—and give the Canadian public some chance of having a seamless airline industry that works, rather than continually dragging your feet in the process you're doing?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais savoir pourquoi vos conclusions ->

Date index: 2025-01-12
w