Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais réagir très " (Frans → Engels) :

M. Colin Isaacs: Si vous me le permettez, j'aimerais réagir très brièvement à propos de cette question des dépenses gouvernementales pour parvenir aux objectifs de Kyoto et aux autres objectifs environnementaux.

Mr. Colin Isaacs: If I might, I'd like to comment very briefly on this matter of government spending to achieve the Kyoto targets and other environmental objectives.


Cela dit, j'aimerais réagir à ce que vient d'affirmer Carolyn: je comprends très bien ses hésitations, mais je n'y souscris pas pour les raisons suivantes.

Having said that, I do want to respond to some of the things Carolyn said, and to say that while I understand where she's coming from, I disagree, and for the following reasons.


Monsieur le Président, j'aimerais simplement vous informer que j'aimerais réagir aux propos du leader du gouvernement à la Chambre concernant la question de privilège que j'ai soulevée, portant sur le rapport du vérificateur général. J'aimerais pouvoir le faire demain, si possible.

Some hon. members: No. Mr. Speaker, I just want to advise you that I would appreciate the opportunity to respond to the comments made by the House leader with respect to the point of privilege that I raised on the subject of the Auditor General's report and I would appreciate the opportunity to do that tomorrow, if possible.


Le FSUE a été créé selon des procédures d'urgence, quand il est apparu que si l'UE disposait de fonds très importants pour réagir à des catastrophes naturelles sur l'ensemble du globe, elle ne possédait pas les outils adéquats pour faire face à pareilles calamités sur son propre territoire ou sur celui des pays candidats couverts par le processus d'adhésion.

The EUSF was set up under urgent procedures when the EU discovered that it had considerable sums available for coping with natural disasters throughout the world, but that it did not have appropriate tools for tackling similar disasters within its own territory or that of the candidate countries.


demande par conséquent que les périodes d'intervention ne soient plus limitées dans le temps afin de pouvoir réagir aux crises rapidement et de manière très efficace;

therefore calls for the time limits for intervention periods to be removed, so that crises can be responded to quickly and effectively;


à favoriser une législation qui permette d'assurer un niveau très élevé de sécurité des réseaux et de réagir plus rapidement en cas de cyber-attaque.

promote legislation that ensures a very high level of network security and allows faster reactions in the event of cyber attacks.


L'Union devrait par conséquent favoriser les politiques et les actes législatifs permettant d'assurer un niveau très élevé de sécurité des réseaux et de réagir plus rapidement en cas de perturbation ou d'attaque informatique.

The Union should therefore promote policies and legislation that ensure a very high level of network security and allow faster reactions in the event of cyber disruptions or cyber attacks.


Il convient de garantir aux États membres la possibilité de réagir à des problèmes inopinés résultant de circonstances imprévisibles et inévitables qui rendent techniquement ou pratiquement très difficile la prestation de services aériens.

It is appropriate to ensure that Member States have the possibility to react to sudden problems resulting from unforeseeable and unavoidable circumstances, which make it technically or practically very difficult to carry out air services.


J'aimerais réagir à cela, car je pense que c'était une question très intéressante pour Danielle Julien et je ne suis pas convaincue que vous ayez obtenu une réponse satisfaisante.

I wanted to address that specifically, because I think it is a valid question you had for Danielle Julien, and I'm not sure you got a satisfactory answer.


M. Goldman : J'aimerais réagir à deux ou trois des points soulevés, concernant la création d'un système rapide et équitable; au risque de nous répéter, nous estimons que les délais de 60 à 90 jours prévus dans la Loi sur des mesures de réforme équitables étaient très raisonnables, parce que la réduction du délai à 30 jours pour la tenue d'une audience fait qu'il devient simplement impossible de trouver un avocat, de rassembler correctement la preuve ou même de commencer à surmonter les traumatismes de torture, d' ...[+++]

Mr. Goldman: If I could respond to a couple of those points, in terms of being expeditious and fair, at the risk of repeating ourselves, we do feel that the 60 to 90 days in the Balanced Refugee Reform Act were very reasonable, but once we are getting down to 30 days for a hearing, it just becomes impossible to find legal counsel, properly get evidence or even begin to deal with overcoming trauma of torture, sexual assault and so on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais réagir très ->

Date index: 2021-03-31
w