Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais revenir brièvement " (Frans → Engels) :

J'aimerais revenir brièvement à la question des wagons DOT-111, les wagons traditionnels.

I want to return to the question of DOT-111 cars, the legacy cars, for just a moment.


J'aimerais revenir brièvement sur les observations de la députée de Calgary-Centre.

I want to come back a bit to the comments by the member for Calgary Centre.


J'aimerais revenir brièvement sur le projet de loi C-28, le premier projet de loi de crédits. Je serais en mesure d'aider notre président et de fournir davantage de renseignements en ce qui a trait aux trois questions qui ont été posées.

If I could briefly revert back to Bill C-28, the first supply bill, three questions were asked that I might be able to help our chair with in terms of providing further information.


M. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Réf.): Monsieur Ranger, j'aimerais revenir brièvement à une question de M. Comuzzi.

Mr. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Ref.): Mr. Ranger, I'd like to follow up briefly on one of Mr. Comuzzi's questions.


Tout d'abord, j'aimerais revenir brièvement sur ce que le Canada a fait par le passé et reconnaître le travail accompli par le gouvernement actuel et les gouvernements précédents.

To start off, I want to talk a bit about what Canada has been doing in the past. This acknowledges some of the work the government and previous governments have been doing.


J'aimerais revenir brièvement sur trois points soulevés par l'excellente intervention de mon collègue Joseph Daul.

I would just like to pick up three points very briefly from the excellent contribution from my colleague, Joseph Daul.


Dans mon intervention, j’aimerais revenir sur le paragraphe 26 du rapport, dans lequel le Parlement européen déclare explicitement à la Commission qu’il n’est pas satisfait, que la lutte contre la pauvreté reçoit suffisamment de ressources dans le cadre de l’aide au développement et qu’il faut tirer parti du nouveau système d’évaluation convenu.

In my contribution I should like to refer to paragraph 26 of the report, which states explicitly to the Commission, on behalf of this Parliament, that we are not satisfied that development aid is sufficiently focused on poverty eradication and that we need to build on the agreed benchmark system.


J'aimerais revenir sur la base juridique des propositions étant donné qu'elle a suscité la polémique et que le rapporteur, M. Marques, les a lui-même évoquées.

I would like to say something relating to the legal basis of the proposals, since there has been controversy about it, which the rapporteur, Mr Marques, has mentioned.


Avant cela, j’aimerais revenir un peu, non pas à la grande histoire, que nous avons maintes fois discutée dans cet hémicycle, mais à l’histoire plus proche, celle du mois de décembre de l’année qui vient de s’achever.

But please allow me to go a little, not into the broader story, since we have had the opportunity to discuss that on several occasions in this House, but into more recent history. Please allow me to return to December of last year.


- (EN) Madame la Présidente, loin de moi l'idée de ralentir la procédure, mais j'aimerais revenir sur la question de l'immunité parlementaire, qui a été soulevée à plusieurs reprises.

– Madam President, I do not wish to delay proceedings, but just to follow up on the point, which has been made on a number of occasions, about parliamentary immunity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais revenir brièvement ->

Date index: 2023-05-08
w