Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais que vous ne perdiez pas cela de vue car vous aurez " (Frans → Engels) :

J'aimerais que vous ne perdiez pas cela de vue car vous aurez ainsi une idée de l'urgence qu'il y a, pour le Canada, de respecter les engagements pris à Kyoto.

I'd like you to bear that in mind in getting a sense of the urgency of measures to reach Canada's Kyoto commitments.


J'aimerais savoir — pas ce soir, mais nous pouvons peut-être en parler plus tard — pourquoi l'argent continue d'être versé — vous avez des sommes d'argent, soit dit en passant — et qui surveille cela, car si vous êtes à Halifax, à Dartmouth ou à Saint Joh ...[+++]

I would like to know — not tonight but perhaps we can converse later on — why the money continues to flow in — you have sums of money, incidentally — and who is checking on this because if you are in Halifax, Dartmouth or Saint John, you will get it; but you will not get it in the rural communities.


Ce que j'aimerais dire à ce sujet c'est que notre manque à gagner, et vous aurez remarqué dans notre mémoire que ce manque à gagner est surtout critique pour les universités.En tout cas, nous avons établi comme objectif d'obtenir du financement correspondant à 40 p. 100 des coûts indirects, car le coût réel de la recherche universitaire correspond effectivement à cela.

The point I would like to make is that the shortfall, and you will have seen in our brief that we've identified that it is the most critical for the universities.We have set a target of reaching 40% of indirect costs as being the real cost of supporting research inside the universities. We are still at an average of only 26%, and this is an area that really does have to be shored up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais que vous ne perdiez pas cela de vue car vous aurez ->

Date index: 2023-07-25
w