Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'aimerais pouvoir donner 81 millions » (Français → Anglais) :

Mon projet de loi n'est pas ça du tout, même si, bien sûr, j'aimerais pouvoir donner 81 millions de dollars à nos retraités.

That is not what my bill is about at all, even though I would certainly like to be able to give our retirees $81 million.


Le Président: J'aimerais pouvoir donner un conseil aux députés.

The Speaker: I wish I had advice for hon. members.


Les parlementaires aimeraient pouvoir donner leur avis au sujet des dépenses et les Canadiens aimeraient voir la façon dont le gouvernement entend dépenser leur argent dans l'avenir.

As parliamentarians, we would then have some guidance and, as Canadians, we would see how the government might spend money in the future.


Mme Giliberti: J'aimerais pouvoir donner un exemple simple de la façon dont ça fonctionnerait, mais, enfin, je ne peux pas.

Ms Giliberti: I wish I could give a simple example of how that would work, but, in short, I cannot.


J'aimerais pouvoir donner une réponse au député, mais j'en suis incapable.

I wish I could answer the hon. member, but I cannot.


14. salue l'engagement pris par le gouvernement bangladais de renforcer le département d'inspection des usines et des établissements industriels ainsi que la mise à niveau de son service d'inspection en janvier 2014; fait cependant observer que cette dernière reste incomplète et que le recrutement de 200 inspecteurs supplémentaires ne suffit toujours pas à donner au service d'inspection les moyens nécessaires pour inspecter un effectif de 4 millions de travailleurs; relè ...[+++]

14. Welcomes the commitments made by the Government of Bangladesh to bolster the Department of Inspections of Factories and Establishments (DIFE) and the upgrading of its inspection service in January 2014; notes, however, that this is still incomplete and the additional 200 inspectors still leave it below the necessary level to inspect a workforce of 4 million workers; also notes the inspection database lacks substantive information- and data-sharing capabilities; calls on the Commission and international partners to provide technical assistance and sharing of best practice to assist with the upgrade of DIFE; calls on the Government ...[+++]


En vertu de l'article 81 de son règlement, le Parlement a le pouvoir de donner son approbation à la conclusion de cet accord, et se prononce en un seul vote.

Parliament is entitled to give its consent to the conclusion by means of a single vote, in accordance with Rule 81 of the Rules of Procedure.


Je regrette donc de ne pouvoir donner l’opinion du Conseil à ce sujet, mais j’aimerais vous rappeler que toute décision à propos de l’installation de forces armées ou d’équipements militaires relève de la compétence nationale de chaque État membre.

Therefore, I am sorry that I am unable to give the Council’s opinion on this matter, but I would like to remind you that the decision on any installation of any armed forces or military equipment rests within the national competence of each Member State.


Non, le rapport Weber vise essentiellement à donner à Eurojust, que beaucoup aimeraient voir transformer en parquet européen, des pouvoirs de contrôle et de décision sur les juridictions nationales.

No, the Weber report is basically aimed at giving Eurojust, which many would like to see turned into a European public prosecution service, powers to control and to decide on national jurisdictions.


− (ES) Madame la Présidente, avant que vous ne commenciez à compter le temps restant à disposition, j’aimerais vous demander de prendre ceci en considération: donnez-moi s’il vous plaît les deux minutes auxquelles j’ai droit pour pouvoir répondre sans ambages à tous les collègues, au Conseil et à la Commission, mais aussi, Madame la Présidente, je vous demande sérieusement de me donner du temps additionnel pour rép ...[+++]

− (ES) Madam President, before you start counting the time, I would like to ask you to take the following into consideration: please give me the two minutes that I am entitled to so that I can respond out of courtesy to all of my colleagues, the Council and the Commission, but also, Madam President, I earnestly ask you to give me some separate time to answer the very serious, unjustified allusions that have been made about me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais pouvoir donner 81 millions ->

Date index: 2022-05-09
w