Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais passer maintenant " (Frans → Engels) :

J'aimerais passer maintenant brièvement à la question des marchandises dangereuses, car je sais que c'est également l'un des thèmes d'étude de votre comité.

I'd like now to turn briefly to the issue of dangerous goods, because I know it's also a focus of the committee's review.


M. Goucher : J'aimerais passer maintenant à la deuxième partie de notre exposé et parler des effets des suspensions prévues par la Loi sur la Société d'assurance-dépôts du Canada.

Mr. Goucher: I would like to move to the second part of our speech now and address the effects of stays under the Canada Deposit Insurance Corporation Act.


Après avoir atteint le stade de maturité, l'initiative GMES peut maintenant passer aux phases de développement et de démarrage, la fourniture de services pour différents domaines étant mise en place selon une approche progressive.

The GMES initiative has now reached a stage of maturity where it can progress to its development and implementation phase, with service provision for different areas becoming operational in a staged approach.


L’évaluation des instruments et des initiatives de la première phase n’est pas encore achevée, mais, compte tenu de la nécessité d’avancer des propositions en vue de la seconde phase suffisamment tôt pour qu'elles soient adoptées en 2010, il est indispensable de passer dès maintenant à une réflexion et à un débat approfondis sur la future architecture du régime d'asile.

The process of evaluating the first stage instruments and initiatives is still underway, but, given the need to come forward with the proposals for the second phase in time for their adoption in 2010, it is essential to embark already now on an in-depth reflection and debate on the future architecture of the CEAS.


Maintenant, il est temps de passer à l'action.

Now it is time to deliver.


En s'appuyant sur les travaux des États membres et le partenariat public-privé, lancé en 2016, la Commission propose maintenant de passer à une nouvelle étape en vue de renforcer la capacité de l'UE en matière de cybersécurité.

Building on the work of Member States and the Public-Private Partnership launched in 2016, the Commission now proposes a further step in order to reinforce the EU's cybersecurity capability.


J'aimerais passer maintenant à l'article 54, qui est lié à ce que je viens de dire au sujet des commissaires à l'information (1130) La nomination du Commissaire à l'information mérite notre attention puisque, à l'heure actuelle, un gouvernement majoritaire peut choisir un commissaire à l'information même si chaque membre de chaque parti de l'opposition s'y oppose.

I'd like next to pass to section 54, because it links with the comment I just made about information commissioners (1130) The appointment process for an information commissioner, we believe, needs attention because in the current process a majority government can select an information commissioner when every member of every other opposition party objects.


la Russie et l'Ukraine ont des accords de partenariat et de coopération avec la Communauté et les États membres, accords qui contiennent une clause relative à l'éducation et la formation : pour ces pays, l'essentiel est maintenant de prendre les priorités les unes après les autres de manière à avoir un impact sensible sur un domaine particulier avant de passer au suivant et d'assurer une meilleure diffusion des résultats étant donné l'impossibilité de faire participer toutes les universités aux projets.

Russia and Ukraine have partnership and cooperation agreements with the Community and the Member States containing a clause on education and training: for these countries, the main thing now is to take the priorities one by one in order to have a significant impact in a particular area before moving on to the next, and to improve the dissemination of results, given the impossibility of involving all the universities in the projects.


J'aimerais passer maintenant au supplément du revenu familial proposé.

I should like to turn to the proposed family income supplement.


J'aimerais passer maintenant à un autre sujet, celui des prêts étudiants.

I want to switch gears into the area of student loans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais passer maintenant ->

Date index: 2021-04-03
w