Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais mentionner très " (Frans → Engels) :

J'aimerais mentionner très rapidement que dans plusieurs articles, dont un en particulier, qui ont été publiés dans OHS Canada, la revue canadienne sur la santé et la sécurité au travail, on reconnaît qu'il y a un problème dans la loi.

Thank you, Mr. Chair. Very quickly, I understand that if you look at OHS Canada, Canada's occupational health and safety magazine, you'll see that it has even recognized in several articles, one in particular, that there is an issue with the law.


L'autre point que j'aimerais mentionner très brièvement sur la question de la réconciliation est que, durant son discours, le député de Mississauga-Sud a dit que c'était dans l'intérêt des enfants.

The other thing I would like to mention very briefly about the reconciliation issue is that when the hon. member for Mississauga South was speaking, he was talking about this being for the benefit of children.


Les efforts consentis à travers le programme MEDA pour améliorer les liaisons entre les pays du bassin méditerranéen et l'Union européenne sont désormais marginaux, bien que très utiles, et se limitent à la réalisation d'un petit nombre d'études de faisabilité (voir, par exemple, le projet Eumedis mentionné ci-après au point 7.2).

Spending by the MEDA programme to link better the countries of the Mediterranean Basin to the Union is at present marginal, but very useful, being limited to a small number of feasibility studies (cf., for example, the Eumedis project mentioned in 7.2 below).


Comme mentionné ci-dessus (paragraphe 2.2.1), le cadre de référence stratégique pour les projets environnementaux a été communiqué par l'État membre très tard dans l'année 2000, ce qui a eu comme conséquence le retard d'adoption par la Commission des projets grecs, pour lesquels la demande de concours était arrivée bien souvent après la communication dudit cadre de référence.

As noted above (paragraph 2.2.1), Greece provided its strategic reference framework for environmental projects very late in 2000. This delayed adoption by the Commission of these projects, for which the application for assistance frequently arrived after the reference framework had been sent.


Pour terminer, j'aimerais mentionner un commentaire du docteur Meb Rashid. Ce médecin, qui a le privilège de travailler auprès des populations immigrantes depuis plus de 10 ans, s'est dit très inquiet de l'effet qu'une détention obligatoire pourrait avoir sur l'état de santé de ces personnes souvent très traumatisées.

I will close with a comment by Dr. Meb Rashid who said that as a physician who has had the privilege of working with refugee populations for over 10 years, he was deeply concerned about the impact of mandatory detention on the health status of an often overly traumatized population.


Pour bien faire comprendre que la loi à elle seule n'aura pas les effets transformateurs qui sont vraiment nécessaires pour mettre fin au harcèlement sexuel systémique à la GRC, j'aimerais mentionner les résultats d'une récente étude menée au sein de la GRC en Colombie-Britannique, qui indique que les problèmes sont très rarement signalés parce que les membres ont trop peur d'éventuelles représailles.

To emphasize the point that legislation alone will not lead to the transformative changes that are truly required to reform the ongoing systemic sexual harassment at the RCMP, I would point to a recent study on sexual harassment within the RCMP in British Columbia, which indicates that problems are significantly under-reported because members are too afraid of reprisal to come forward.


Il est possible que des droits complémentaires, très spécifiques et limités, qui ne sont pas présentés dans les tableaux, soient mentionnés.

Further entitlements of a very specific and limited kind, which are not displayed in the tables, may emerge.


Le FEDER devrait traiter les problèmes d'accessibilité et d'éloignement des grands marchés, auxquels doivent faire face les régions à très faible densité de population, mentionnés au protocole no 6 relatif aux dispositions spéciales pour l'objectif no 6 dans le cadre des Fonds structurels en Finlande et en Suède annexé à l'acte d'adhésion de 1994.

The ERDF should address the problems of accessibility to and remoteness from large markets confronting areas with an extremely low population density, as referred to in Protocol No 6 on special provisions for Objective 6 in the framework of the Structural Funds in Finland and Sweden to the 1994 Act of Accession.


La liste des documents requis varie selon les États membres: certains ont une liste très détaillée tandis que d’autres ne mentionnent que des règles générales (SE, DE, MT, ES, LT), laissant ainsi une latitude considérable aux autorités.

The list of required documents varies among Member States: some have a very detailed list, while others just refer to general requirements (SE, DE, MT, ES, LT) and thereby leave authorities with considerable leeway.


J'aimerais mentionner très brièvement les principales mesures que contient notre convention.

I would like to mention very briefly the main measures provided in our convention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais mentionner très ->

Date index: 2021-05-28
w