Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais maintenant insister " (Frans → Engels) :

Dans ce cadre, au niveau de l'UE, il convient maintenant d'insister sur un suivi plus strict des réformes des États membres.

In this framework, the emphasis at EU level should now be on stronger monitoring of Member States' reforms.


La plupart des contributions ont également insisté sur l’importance de réaliser ces objectifs tout en maintenant un niveau élevé d’observation des principes de santé et de sécurité au travail, quelle que soit la taille de l’entreprise.

The majority of respondents also indicated that these objectives should be pursued while maintaining a high level of compliance with OSH principles, regardless of the size of the company.


M. Juncker a insisté sur la nécessité que toutes les parties se mobilisent autour des réformes urgentes: «Nous savons ce dont nous avons besoin maintenant: un large soutien politique, une appropriation totale et une mise en œuvre efficace par toutes les parties.

President Juncker underlined the need for all sides to mobilise around urgent reforms: "What we need now is clear: broad political support, full ownership and efficient implementation on all sides.


M. Juncker a insisté sur le fait que l'Union européenne et ses États membres ont une «responsabilité conjointe» s'agissant de relever ces défis, et que «c'est cette responsabilité partagée qui doit maintenant donner lieu à des actes concrets de la part de tous».

Mr Juncker underscored that the European Union and its Member States have a "joint responsibility" facing these challenges, and "it is this shared responsibility which must now be turned into action by all".


J’aimerais maintenant réagir à une intervention en particulier, avec laquelle je ne peux que marquer mon désaccord total.

Ladies and gentlemen, I would like to respond to one speech in particular with which I profoundly disagree.


– (CS) J'ai voté contre ce rapport et, avec votre permission, j'aimerais maintenant exposer les raisons qui m'y ont conduit.

– (CS) I voted against the report and, with your permission, I would now like to state my reasons for doing so.


J’aimerais maintenant dire quelques mots sur la situation en Géorgie, autre pays rentrant dans le champ de la politique européenne de voisinage.

I would now like to say a few words about the situation with regard to Georgia, another country covered by the European Neighbourhood Policy.


Ils ont insisté sur le défi et la chance qu’il représente «d’améliorer la durabilité et la sécurité de la mobilité dans les zones urbaines et métropolitaines tout en la maintenant abordable pour le grand public».

They noted the challenge and opportunity it presents ‘to improve the sustainability and safety of mobility in urban and metropolitan areas while keeping it affordable to the general public’.


J’aimerais maintenant parler de l’Afghanistan.

My second plea concerns Afghanistan.


Ils doivent maintenant insister sur le fait que nous devons nous concentrer sur la prévention des conflits plutôt que sur une intervention militaire dans un conflit devenu incontrôlable.

They must now emphasise that it is conflict prevention we need to focus on rather than intervening militarily after a conflict has got out of control.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais maintenant insister ->

Date index: 2025-06-20
w