Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais juste savoir pourquoi " (Frans → Engels) :

J'aimerais vraiment savoir pourquoi le ministre se prononcera contre notre motion.

I would really like to know why the minister will not support our motion.


Voilà la question à laquelle j'aimerais que le gouvernement réponde. J'aimerais également savoir pourquoi les conservateurs tiennent tellement à réinventer la roue au lieu d'utiliser les amendements dont ils ont eux-même approuvé l'adoption?

That is the question I would like answered by the government, and why are Conservatives so keen on reinventing the wheel instead of going back to amendments they themselves allowed to be passed?


– En tant que non-spécialiste de ce domaine, à la différence, probablement, de nombreux autres intervenants, j'aimerais juste savoir pourquoi les opposants aux accords de partenariat économique se sont emparés de la presse.

– As a non-specialist in this area – unlike, probably, many of the other questioners – I am just interested to know how, and rather puzzled as to why, the opponents of EPAs made so much of the running in the press.


J'aimerais bien savoir pourquoi vous êtes aussi défavorable à la reddition de comptes. Juste un instant, monsieur Warawa.

The government, through its various institutions, is responsible for this, just as it's responsible for everything else.


J’aimerais juste savoir si la Commission pense que les négociations autour de cet accord ont été un succès. Selon moi, nous n’avons accordé que des concessions, beaucoup trop de concessions.

What I want the Commission to tell me is in what sense the negotiations around this agreement can be described as a success; as I see it, all we have done is to make concessions, and too many of them at that.


Et enfin, Monsieur Barroso, j'aimerais vous poser une question: j'aimerais savoir pourquoi vous n'avez pas expliqué à M. le Président Sarkozy qu'il existait, au sein de l'Union européenne, une politique européenne de voisinage et qu'il n'était absolument pas nécessaire d'inventer une nouvelle structure – une structure qui serait, en fin de compte, un bureau de vingt personnes ayant pour fonction de régler les problèmes de la Méditerranée, et sans consultation.

Finally, Mr Barroso, I would like to put one question to you: I would like to know why you did not tell President Sarkozy that the European Union already had a European Neighbourhood Policy and it was entirely unnecessary to invent a new structure: one that, at the end of the day, would be an office of 20 people whose job would be to resolve the problems of the Mediterranean, without any consultation.


Il est difficile de comprendre pourquoi ils ne sont pas remis en liberté sous caution le temps du procès. On outre, la question se pose de savoir pourquoi les arrestations initiales ont pris tant d’ampleur et ne furent pas menées aux termes d’une procédure équitables et aux termes des pleins pouvoirs – cette résolution demande, à juste titre, la levée de tels actes et enjoint les diplomates de l’UE d’assurer leur présence au procès ...[+++]

It is difficult to understand why they are not released on bail pending trial, and furthermore why the initial arrests were so melodramatic and lacking in due process under the emergency powers – which this resolution rightly calls for to be lifted, as well as calling for EU diplomatic observers to be present at the two ladies’ trials.


J'aimerais juste savoir, avant de commencer, pourquoi la séance n'est pas télévisée aujourd'hui.

Before we begin, I would just like to know why today's sitting is not being televised.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’aimerais beaucoup savoir sur quels normes et critères techniques se base au juste la Commission pour déterminer quels sont les blocs qui présentent un danger et doivent être fermés ?

– (DE) Mr President, Commissioner, I would be interested to know to which technical norms and standards the Commission actually refers when deciding which blocks are dangerous and have to be closed down.


Les banques à charte ayant versé plus de 700 000 $ à la caisse du Parti libéral avant la dernière campagne électorale et l'ensemble des institutions financières ayant versé plus d'un million de dollars dans la caisse noire du Parti libéral pendant cette même campagne, j'aimerais bien savoir pourquoi les banques continuent de s'en tirer à si bon compte lorsqu'il s'agit de payer leur juste part dans l'édification du Canada.

In view of the fact that the chartered banks donated to the Liberal Party over $700,000 to the last campaign in Canada and the financial institutions as a whole donated over a million dollars to the Liberal Party slush fund in the last campaign, I am curious to know why the banks continue to get a free ride when it comes to contributing their fair share to building Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais juste savoir pourquoi ->

Date index: 2022-11-25
w