Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais juste remercier " (Frans → Engels) :

J'aimerais vous remercier, madame Fraser, du travail que vous accomplissez et des recommandations que vous formulez de la façon la plus objective et la plus juste possible — et j'aimerais remercier l'ensemble du bureau.

I want to thank you, Ms. Fraser, for the work you carried out and for the recommendations you make so objectively and fairly — and your entire department.


J'aimerais remercier M. Dobrindt d'avoir accepté d'apporter les changements nécessaires aux deux textes de loi concernés. Lorsque ceux-ci auront été adoptés par l'Allemagne, ils garantiront que le système de péage automobile allemand est conforme au droit de l'Union.

I would like to thank Minister Dobrindt for agreeing to make the necessary changes to the laws that, once adopted, will ensure that the German car toll system is in line with EU legislation.


Enfin, j'aimerais juste remercier M Batzelli pour son travail, ses rapports, et les améliorations qu'elle a proposées, avec le soutien de toute la commission de l'agriculture, et pour la proposition présentée par la Commission.

Finally, I would just like to thank Mrs Batzelli for her work, her reports, and the improvements she has proposed, with the support of the entire Committee on Agriculture, and for the proposal presented by the Commission.


- (DE) Monsieur le Président, j’aimerais juste remercier Monsieur Grosch ainsi que les membres de la commission des transports et du tourisme pour nous avoir permis de reporter ce point à aujourd’hui.

– (DE) Mr President, I just wanted to thank Mr Grosch and the members of the Committee on Transport and Tourism for enabling us to postpone this item until today.


J'aimerais également remercier le secrétariat de la commission du commerce international pour sa contribution, et tant que j'en suis au remerciement, j'aimerais également remercier tous les fonctionnaires de la DG Commerce pour leurs conseils et leurs suggestions fort utiles.

I would also like to thank the International Trade Committee secretariat for their input and, while I am on my thank-yous, I would like to thank all the DG Trade officials for their useful advice and suggestions.


Si vous me le permettez, Monsieur le Président, j’aimerais finir par des remerciements, en adressant un remerciement très personnel au ministre des affaires étrangères, assis ici près de moi, qui m’a accompagné au cours de ces six mois, au secrétaire d’État des affaires européennes, ici près de moi, mais j’aimerais aussi remercier le corps diplomatique portugais, qui a tout organisé, travaillé dans l’ombre et dont les fruits de ses travaux n’ont pas souvent été reconnus; je souhaite remercier l’ensemble du corps diplomatique portugai ...[+++]

If you will allow me, Mr President, I would like to finish with some thanks, and with a very personal thank you to the Minister for Foreign Affairs, who is sitting here beside me, who has accompanied me throughout these six months, to the Secretary of State for European Affairs, who is here with me, but I would also like to thank the Portuguese diplomatic corps, which organised everything, working in the background and often unacknowledged for the fruits of its labours; I want to thank the whole Portuguese diplomatic corps that gave of its best for its country and for Europe and was headed by one of the great Portuguese ambassadors, amb ...[+++]


J'aimerais également remercier M. Klaus Regling et les services de la direction générale de l’Économie et des Finances d'avoir organisé ce forum, qui devient plus important chaque année.

I would also like to thank Klaus Regling and the services of DG ECFIN for organising this event which is becoming more important every year.


J’aimerais également remercier le président Poutine pour les efforts qu’il a personnellement déployés à cette fin.

I would also like to thank President Putin for his personal support for this process.


J'aimerais enfin remercier les peuples des 15 «anciens» États membres, de faire bon accueil aux nouveaux pays et de partager avec eux leur espace de prospérité et de sécurité.

And I also want to pay tribute to the peoples of the 15 older members for welcoming in the new countries and sharing their area of prosperity and security with them.


J'aimerais ici remercier aussi Mme van der Laan et M. Seppänen, rapporteurs.

I would like to take this opportunity to thank the rapporteurs Ms van der Laan and Mr Seppänen as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais juste remercier ->

Date index: 2022-02-25
w