Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais donc maintenant " (Frans → Engels) :

C'est donc maintenant qu'il faut trouver la volonté politique d'avancer.

Now is the time to find the political will to progress sufficiently.


J'ai invité Gail Sparrow de la Première nation Musqueam à se joindre à nous ici aujourd'hui car elle peut vous parler plus directement de ce qu'elle a observé de première main au sein de sa collectivité. J'aimerais donc maintenant donner la parole à Gail.

I have invited Gail Sparrow from the Musqueam First Nation to join us here today because she can speak more directly to what she has observed first-hand in her community, and so I would like at this time to turn things over to Gail.


L'enjeu est donc maintenant de mettre en place un partenariat mondial pour l'éradication de la pauvreté et le développement durable après 2015.

The challenge we now face is to set up a world partnership for poverty eradication and sustainable development in the years after 2015.


J'aimerais donc maintenant vous donner la chance, compte tenu du temps que vous avez eu pour examiner la question.car vous avez établi une distinction entre maintenant et ce que vous saviez à l'époque.

So I'd like to give you the chance now, with the time you've had to look at it.because you made a distinction between today and what you knew at the time.


J'espérais qu'on me pose des questions; on ne m'en a pas posé, j'aimerais donc maintenant en parler un peu plus longuement.

I was hoping for questions; I didn't get them, so I would now like to deal with it a little more fully. I won't be long.


Il faut donc maintenant que l'UE examine comment ces programmes – qui, selon la Commission, devraient s'intituler «partenariats pour la mobilité» – peuvent être organisés et, en associant les États membres concernés, être négociés par la Communauté avec les pays tiers qui se sont engagés à coopérer activement avec l'Union en matière de gestion des flux migratoires, notamment en luttant contre les migrations clandestines, et qui souhaitent assurer à leurs citoyens un meilleur accès au territoire de l'UE.

The EU therefore needs to look at how such packages – which should in the Commission's view be called "mobility partnerships" – can be put together and, in association with interested Member States, negotiated by the EC with third countries that have committed themselves to cooperating actively with the EU on management of migration flows, including by fighting against illegal migration, and that are interested in securing better access to EU territory for their citizens.


Ce programme est maintenant appliqué dans 28 des 32 États du Mexique, et nous avons déjà formé 9 000 enseignants qui peuvent répondre aux besoins de ces enfants (1720) Le président suppléant (M. Tony Tirabassi): J'aimerais donc maintenant remercier Mme Antunez qui a dirigé la délégation ici cet après-midi.

This program has now reached 28 out of the 32 states in Mexico, and we have now trained 9,000 teachers so that they can deal with disabled children (1720) The Acting Chair (Mr. Tony Tirabassi): I'd like to at this point thank Señora Antunez for heading the delegation here this afternoon.


Ce rééquilibrage était prévisible puisque la plupart des initiatives politiques de la Communauté impliquent aujourd'hui une utilisation plus ou moins grande de solutions TIC et devraient donc maintenant prendre directement ces coûts en charge[9].

This shift was foreseeable as today most Community policy initiatives imply some sort of use of ICT solutions and therefore should now cater for the related costs[9].


J'aimerais donc maintenant profiter de l'occasion pour clarifier certains renseignements dont le commissaire Zaccardelli a fait part au sénateur Fraser lorsqu'il a comparu devant vous la semaine dernière.

I would like to take the opportunity to clarify some information provided by Commissioner Zaccardelli to Senator Fraser when he appeared before you last week.


Une nouvelle formulation est proposée en maintenant à l’identique les dispositions existantes, cette modification est donc sans incidence sur la qualité du produit.

A new wording has been suggested which does not alter the existing provisions, so the amendment therefore has no impact on the quality of the product.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais donc maintenant ->

Date index: 2024-08-25
w