Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais bien terminer " (Frans → Engels) :

Pardonnez-moi, monsieur Snook. J'aimerais bien terminer avec une remarque.

Mr. Snook, sorry— I wouldn't mind making one comment.


S’il vous plaît, j’aimerais bien terminer, je suis la seule oratrice du PPE, alors j’aimerais quand même bien pouvoir m’exprimer au nom de mon groupe.

Please allow me to finish my remarks. I am the only speaker from the PPE Group, so I would like the opportunity to speak on behalf of my group.


Et pour terminer, peut-être, monsieur le président, j'aimerais bien voir la table ronde nationale étudier les changements proposés dans la partie 3 dans le but suivant: j'aimerais qu'elle présente des conseils aux Canadiens et au gouvernement au sujet des répercussions sur la sécurité énergétique de la disposition de l'ALENA relative à la proportionnalité.

And perhaps finally, Mr. Chair, I'd like to see the national round table examine these changes under part 3 in this context: I'd like them to advise Canadians and the government on the implications of NAFTA's proportionality clause with respect to energy security.


Les Autochtones auxquels je parle et qui prennent part au processus de guérison aimeraient bien que tout ce processus se termine le plus rapidement possible.

The aboriginal people I talk to who are in the healing process want it to end as soon as possible.


Toutefois, j’aimerais bien en terminer avec ceci, et je voudrais aussi souligner que je suis ici en tant que représentant du Conseil et que le Conseil n’a tenu aucune délibération en la matière.

However, I would really like to be finished with this, and I would stress that I am here as a representative of the Council, and the Council has not deliberated over this.


En ce qui concerne les péages – dont on a beaucoup parlé ici, parallèlement à l’Eurovignette –, j’aimerais, bien sûr, que la Commission tienne bien compte de l’impact social.

As for road-pricing, which has been much referred to here, including the Eurovignette, I would of course like the Commission to bear the social impact very much in mind.


J'aimerais bien, mais le financement intégral irait à l'encontre des nouvelles règles financières communautaires que nous nous sommes données, aussi avec la volonté du Parlement.

I would very much like to, but integral financing would contravene the Community financial rules adopted recently and endorsed by Parliament.


Là-dessus, j'aimerais bien que notre commissaire nous écoute, parce que ce sont des propositions tout à fait concrètes que je lui fais.

I should like the Commissioner to take note of this point, because I am giving him very practical proposals. It seems, however, that he is not interested.


Je dirai en terminant que le Parti réformiste et nous tous ici présents devrions plutôt penser à des façons d'aider les municipalités au niveau de la planification à long terme, des objectifs et du financement garanti, ce qu'elles aimeraient bien avoir de la part des gouvernements provinciaux.

I would submit in closing that what the Reform Party and all of us here should be thinking about are ways that we can say to those municipalities “Here is some long term planning, here are some goals, here is guaranteed funding”, something they would love from provincial governments.


Le sénateur Dallaire : Si cela ne vous ennuie pas, j'aimerais bien qu'on en termine avec ce dernier paragraphe de la section D. Je vais retirer mes amendements.

Senator Dallaire: I want to conclude this last paragraph of section D, if you do not mind. I will withdraw my amendments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais bien terminer ->

Date index: 2024-12-22
w