Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'aimerais avoir l'occasion " (Frans → Engels) :

J'aimerais avoir l'occasion de demander à des collègues de l'autre côté de la Chambre, s'ils font un discours, s'il y a une raison particulière pour laquelle le nombre de recommandations acceptées n'est pas plus élevé.

I would like to have the opportunity to ask some of the members opposite, if they speak to the bill, if there is a particular reason why more recommendations were not accepted.


J'aimerais saisir cette occasion pour féliciter la Turquie pour la générosité sans pareille dont elle fait montre pour venir en aide aux réfugiés présents sur son sol», a déclaré M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises.

I would like to take this opportunity to commend Turkey on its unparalleled generosity in supporting refugees in the country” said Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides.


Seuls 45 % des citoyens de l'Union (et moins de 40 % des femmes) aimeraient avoir un emploi indépendant, contre 55 % de la population aux États-Unis et 71 % en Chine (selon l'enquête Eurobaromètre 2009 sur l'esprit d'entreprise).

Only 45 % of Union citizens (and fewer than 40 % of women) would like to be self-employed as compared to 55 % of the population in the United States and 71 % in China (according to the 2009 Eurobarometer survey on entrepreneurship).


– esprit d’entreprise peu développé – 45 % seulement des citoyens européens aimeraient avoir un emploi indépendant contre 55 %, par exemple, aux États-Unis.

– weak entrepreneurial spirit -- only 45% of European citizens would like to be self-employed compared to 55% e.g. in the United States.


Seuls 45 % des citoyens de l’Union (et moins de 40 % de femmes), aimeraient avoir un emploi indépendant, contre 55 % de la population aux États-Unis et de 71 % en Chine[17]. Les effets de catalyse et de démonstration, par exemple les prix européens ou les conférences, ainsi que les mesures renforçant la cohérence et la consistance telles que l’analyse comparative et l’échange de bonnes pratiques, apportent une importante valeur ajoutée européenne.

Only 45% of the Union citizens (and less than 40% of women) would like to be self-employed as compared to 55% of the population in the United States and 71% in China.[17] Demonstration and catalytic effects, for example European Awards and conferences, as well as coherence and consistency enhancing measures such as benchmarking and exchanges of best practices provide a high European added value.


J'aimerais remercier M. Dobrindt d'avoir accepté d'apporter les changements nécessaires aux deux textes de loi concernés. Lorsque ceux-ci auront été adoptés par l'Allemagne, ils garantiront que le système de péage automobile allemand est conforme au droit de l'Union.

I would like to thank Minister Dobrindt for agreeing to make the necessary changes to the laws that, once adopted, will ensure that the German car toll system is in line with EU legislation.


Au nom du Parti libéral, j'aimerais avoir l'occasion de présenter mon point de vue sur cette question, et j'espère avoir l'occasion de le faire cet après-midi, après la période des questions.

On behalf of the Liberal Party, I would like to reserve an opportunity to speak to this issue, and I hope to do so after question period this afternoon.


En ma qualité de membre de ce comité, j'aimerais avoir l'occasion d'analyser la situation pour déterminer s'il convient de mener une étude plus approfondie.

As a member of this committee, I would like to analyze and determine if there is cause for further study.


M. Joseph Volpe: J'aimerais avoir un éclaircissement, monsieur le président. Il me semble que si nous voulons faire ce qui doit être fait et donner au ministre l'occasion de répondre ou de donner des instructions différentes aux représentants de l'administration pour qu'ils répondent à la demande du comité tout en permettant au comité de présenter son rapport à la Chambre avant que le budget soit considéré adopté, il faut alors que la réunion ait lieu au plus tard mercredi.

Mr. Joseph Volpe: Just as a point of clarification, Mr. Chairman, it seems to me that if we want to do the right thing and give the minister an opportunity to respond or to give different directions to the officials to respond to the committee's request and still allow the committee to make its report to the House before the estimates are deemed adopted, then the meeting has to take place no later than Wednesday.


Le sénateur Moore: Honorables sénateurs, j'aimerais avoir l'occasion d'examiner le projet de loi et de donner une réponse détaillée.

Senator Moore: Honourable senators, I should like to have an opportunity to go through the bill and respond in complete detail.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'aimerais avoir l'occasion ->

Date index: 2025-08-23
w