Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai été invité à présider officiellement hier soir » (Français → Anglais) :

Troisièmement, l'amélioration de la gouvernance, qui consiste en particulier en une formalisation des sommets de la zone euro, que j'avais déjà présidé de façon ad hoc en 2010 et 2011 et que j'ai été invité à présider officiellement hier soir.

Thirdly, the improvement of governance, which involves in particular a formalising of the euro area summits, which I have already chaired on an ad hoc basis in 2010 and 2011, and which I was invited to chair officially yesterday evening.


Donnant suite à l’annonce faite par le président Juncker lors de la conférence de presse qui a suivi la réunion informelle des 27 chefs d’État ou de gouvernement à Bratislava et aux échanges constants qu'elle a tenus avec les autorités bulgares au cours de ces derniers mois, la Commission européenne a décidé de répondre aux demandes d’aide financière d’urgence formulées hier soir par les autorités bulgares, en mettant à disposition jusqu’à 108 millions ...[+++]

Following the announcement made by President Juncker at the press conference after the Informal Meeting of the 27 Heads of State or Government in Bratislava and on-going contacts with the Bulgarian authorities over the past months, the European Commission has decided to respond to requests for emergency funding received last night from the Bulgarian authorities and make available up to €108 million in emergency funding to support border and migration management.


Par ailleurs, le premier vice-président M. Frans Timmermans a adressé hier une lettre au ministre polonais des affaires étrangères dans laquelle il renouvelait l'invitation faite à ce dernier et au ministre polonais de la justice de se réunir à Bruxelles dès que possible afin de relancer le dialogue.

In addition, First Vice-President Frans Timmermans sent a letter yesterday to the Polish Minister of Foreign Affairs reiterating the invitation to him and the Polish Minister of Justice for a meeting in Brussels at their earliest convenience in order to relaunch the dialogue.


4. Le président peut inviter des représentants officiels des États membres, de pays candidats, de pays candidats potentiels ou de pays tiers, et d’organisations internationales, intergouvernementales ou non gouvernementales à participer aux réunions du groupe en qualité d'experts ou d'observateurs invités.

4. The Chairperson may invite official representatives of Member States, candidate countries, potential candidates or third countries and of international, inter-governmental and non-governmental organisations to participate in the meetings of the group as invited experts or observers.


Monsieur le Président, j'ai lu quelque chose d'intéressant hier soir.

Mr. Speaker, I read a bit of interesting news last night.


s'élève avec force contre la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les «Dames en blanc», lauréates du prix Sakharov en 2005, lorsqu'elles manifestent pacifiquement et demandent la libération des membres de leurs familles emprisonnés à Cuba depuis plus de cinq ans maintenant; invite son Président à demander une nouvelle fois aux autorités cubaines de permettre à Oswaldo Payá, lauréat du prix Sakharov en 2002, de répondre à l'invitation qui lui a été adressée par les institutions européennes pour ...[+++]

Strongly rejects the systematic violence and the recurrent acts of harassment suffered by the Sakharov Prize laureates the ‘Damas de Blanco’ (‘Ladies in White’) when they peacefully demonstrate and ask for the release of their relatives, incarcerated in Cuba for more than five years now; calls on its President to reiterate to the Cuban authorities its request that Oswaldo Payá, winner of the Sakharov Prize in 2002, be permitted, in accordance with the invitation extended to him by the European institutions to appear before them in pe ...[+++]


L'hon. Art Eggleton (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, avant-hier soir, j'ai reçu un appel téléphonique du secrétaire à la Défense, Donald Rumsfeld.

Hon. Art Eggleton (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, the evening before last, I received a call from secretary of defense Donald Rumsfeld.


- (IT) Monsieur le Président, avant-hier soir à Bari, chef-lieu de la région des Pouilles, une des plus importantes régions d'Italie, a été agressé et malmené le président de la région, M. Raffaele Fitto, qui a été notre collègue en cette Assemblée jusqu'en juin dernier.

– (IT) Mr President, a few days ago, in Bari, the capital of the region of Puglia, which is one of the most important regions of Italy, the President of the Regional Council, Mr Raffaele Fitto, who was a Member of this Parliament until June last year, was attacked and beaten up.


J'ai été plutôt surpris de voir, hier soir, lorsque j'ai pris connaissance de la motion, que l'opposition officielle critiquait l'établissement du comité.

I was quite surprised last night to see the motion in which the official opposition criticized the establishment of the committee.


Mme Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): Monsieur le Président, j'ai eu l'occasion d'assister hier soir à une séance spéciale de la Cour de la citoyenneté canadienne dans ma circonscription.

Ms. Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): Mr. Speaker, yesterday evening I had the opportunity to attend a special session of the Court of Canadian Citizenship in my riding.


w