Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai également voté en faveur du rapport de mme sylvia-yvonne kaufmann " (Frans → Engels) :

- (IT) Monsieur le Président, j'ai également voté en faveur du rapport de Mme Sylvia-Yvonne Kaufmann sur la gouvernance européenne, dans lequel on peut lire, page 12, au point 21, que l'on souhaite que les déclarations de vote des membres du Conseil soient publiées quand ils votent leurs décisions ; ces déclarations ne sont pas publiées actuellement. Je souligne avec satisfaction que, non seulement, le Parlement européen le prévoit et le permet, mais qu'il se ...[+++]

– (IT) Madam President, I also voted for Mrs Kaufmann’s report on European governance, which, on page 12, last line, item 21, calls for the explanations of vote of the members of the European Council, when they vote on their decisions, to be published, as these explanations of vote are currently not published.


– (FR) J’ai voté la résolution législative approuvant, selon la procédure de consultation, l'initiative de plusieurs États membres destinée à renforcer le Réseau judiciaire européen sur la base du rapport de ma collègue Allemande Sylvia-Yvonne Kaufmann et qui invite, tout d’abord, tant le Conseil que la Commission à traiter en priorité toute proposition ultérieure visant à modifier le texte de l’initiative dans le cadre de la procédure d ...[+++]

(FR) I voted for the legislative resolution based on the report by German Member Sylvia-Yvonne Kaufmann, approving, under the consultation procedure, the initiative of a number of Member States to strengthen the European Judicial Network. The resolution first of all calls on both the Council and the Commission to give priority to any future proposal to amend the text of the initiative by using the urgent procedure, in accordance with the Lisbon Treaty once it comes into force.


− (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je vote en faveur du rapport de Mme Kaufmann relatif au Réseau judiciaire européen.

− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am voting in favour of Mrs Kaufmann’s report on the European Judicial Network.


- (IT) Après avoir dit que j'ai voté en faveur du rapport Ramos, recommandant de faire preuve de vigilance pour que soient restitués à leurs propriétaires légitimes, immédiatement et sans frais, les terrains qui, dans les pays candidats, leur ont été soustraits par les régimes communistes, permettez-moi, Madame la Présidente, sans prendre trop de temps et sans vous demander la parole pour une affaire privée, de dire que vous m'avez retiré les mots de la bouche. En effet, j'aurais également dit à Mme Doyle qu'au mo ...[+++]

– (IT) Having declared that I voted for the Ramos report, and calling for vigilance to ensure that land seized by Communist regimes in the candidate countries is returned to the rightful owners forthwith and at no cost, allow me, Madam President, without further ado, to speak about a personal experience and say that you took the words from my mouth since I too would have told Mrs Doyle that, in June, there will be a vote on the anti-Fatuzzo amendment, within the framework of the Corbett report ...[+++]


- Sur le Livre blanc sur la gouvernance européenne, j'ai voté sans hésitation en faveur du rapport de Mme Kaufmann, car il corrige utilement une partie des erreurs et des inconséquences du document issu de la Commission.

– (FR) With regard to the White Paper on European governance, I had no hesitation in voting in favour of the report by Mrs Kaufmann, since it usefully corrects some of the errors and inconsistencies of the Commission’s document.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai également voté en faveur du rapport de mme sylvia-yvonne kaufmann ->

Date index: 2021-01-09
w