Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai également examiné très " (Frans → Engels) :

L'accès aux marchés pour le bioéthanol est également examiné dans le cadre des négociations sur le commerce et l'environnement, tandis que les négociations sur l'accès au marché pour les produits industriels sont également importantes pour certains types de biocarburants.

Market access for bioethanol is also being discussed in the negotiations on trade and environment, whereas the market access negotiations for industrial products are also relevant for some sorts of biofuels.


La mobilité est également encore très réduite, y compris dans les domaines de l’apprentissage et des stages professionnels, du fait des situations très disparates dans les États membres et du manque d’information des citoyens sur les possibilités de mobilité.

Mobility is also currently very limited, including for apprentices and trainees, due to the very different situations of the Member States and to citizens’ lack of information on mobility opportunities.


Dans son enquête, la Commission a également examiné l'incidence de l'opération sur un certain nombre de marchés connexes, en particulier les services de restauration fournis sur les aires de repos des autoroutes, puisque Edizione, principal actionnaire d'Atlantia, est également l'actionnaire majoritaire d'Autogrill, qui fournit des services de restauration.

Additionally, the investigation looked at the effect of the transaction on a number of related markets, in particular food services on motorway service areas, given that Atlantia's largest shareholder Edizione is also the majority shareholder of food services provider Autogrill.


J'ai également examiné très attentivement les décisions du Président de la Chambre.

I also looked at the Speaker's rulings very carefully.


Il faut également examiner comment on peut rendre les procédures plus simples et plus flexibles afin d'augmenter l'efficacité de la commande publique.

There is also a need to examine ways of simplifying procurement procedures and introducing greater flexibility in order to make public purchasing more efficient.


L'hon. Irwin Cotler: Oui, très rapidement, j'ai également examiné cet aspect.

Hon. Irwin Cotler: Yes, very quickly, I looked into this as well.


Le Tribunal aurait également examiné chaque marque dans son ensemble, en tenant compte, comme il se doit, de chacune de ses composantes, de sa fonction et de sa perception dans l’esprit des consommateurs concernés.

The Court of First Instance also examined each mark as a whole, with due regard to each of its components, its function and the way in which it would be perceived by the relevant consumers.


J'ai également examiné de très près l'expérience Navajo aux États-Unis.

I have also examined very carefully the Navajo experience in the United States.


J'ai également écouté très attentivement - en fait, j'ai même eu l'occasion de poser une question au distingué ministre qui a comparu devant le comité plénier - l'évaluation de la volonté de la communauté catholique du Québec faite par le ministre et le gouvernement.

I also listened very carefully - indeed, I had the opportunity to raise a question with the distinguished minister who appeared before the Committee of the Whole - to the minister's and the government's assessment of the will of the Catholic community in the Province of Quebec.


Je suis absolument certain que [le premier ministre] ne possédait pas ces actions entre 1993 et 1999. [.] J'ai tout examiné très minutieusement, j'ai vu les originaux des actes de vente de 1993, j'ai vu ceux de 1999.

I am absolutely certain that (the Prime Minister) did not own those shares between 1993 and 1999.I've gone through this very, very carefully, seen the original sale documents from 1993, seen the documents from 1999.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai également examiné très ->

Date index: 2024-07-19
w