Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai également constaté plusieurs attitudes intéressantes » (Français → Anglais) :

M. Roger Gallaway (Sarnia—Lambton, Lib.): Monsieur le président, j'ai entendu plusieurs choses et j'ai également constaté plusieurs attitudes intéressantes de la part de certains députés.

Mr. Roger Gallaway (Sarnia—Lambton, Lib.): Mr. Chair, I've heard a number of interesting comments and have observed a number of interesting postures that have been assumed here.


La Commission a également constaté que la concurrence sera suffisante en ce qui concerne les systèmes de détection d'explosifs dans les bagages à main, qui sont actuellement conçus par Smiths et Morpho Detection, ainsi que par plusieurs autres concurrents.

The Commission also found that there will be sufficient competition for cabin baggage explosive detection systems, which both Smiths and Morpho Detection, as well as several other competitors, are currently developing.


Plusieurs parties prenantes ont également évoqué l'attitude généralement frileuse des citoyens européens face au risque.

Several stakeholders also pointed out the general risk averse attitude among European citizens.


J'ai également compris que les autres pays, plusieurs autres pays, dont la Belgique, la France et certains autres, regardent pour constater dans quelle mesure on va réussir à l'amender afin qu'ils puissent participer à cet effort de sauver des vies.

I also understand that other countries, a number of other countries, including Belgium, France and others, are watching to see how successful we will be in amending it so that they can join us in this effort to save lives.


Cependant, à l’heure actuelle, les constatations de la Commission — également fondées sur une inspection Schengen réalisée en Grèce du 10 au 16 avril — montrent qu’en raison de la persistance de certains manquements, il existe toujours un risque de mouvements secondaires importants, risque qui avait justement conduit plusieurs États membres à réintroduire temporairement des contrôles aux frontières intérieures.

However, at present, the Commission's findings – also based on a Schengen evaluation visit to Greece from 10 to 16 April – show that because of some persistent deficiencies, there is still a risk of significant secondary movements which had prompted several Member States to temporarily reintroduce internal border controls.


Toutefois, j'ai également passé plusieurs jours avec le Dr Zamboni, et je sais qu'il a traité subséquemment de 130 à 135 patients, parmi lesquels il a pu constater une importante diminution des symptômes.

However, I also spent several days with Dr. Zamboni, and he subsequently has done a total of 130 to 135 patients, finding there is significant improvement in the symptom complex in these patients.


Ce rapport contient plusieurs idées intéressantes et dynamiques, qui sont également des indicateurs pour la Commission concernant les mesures que nous attendons de sa part.

This report contains many interesting and dynamic ideas, which are also pointers for the Commission in relation to further steps that we expect.


Le Conseil prend note de l'intention des autorités allemandes de ramener le niveau de la dette au-dessous de la valeur de référence prévue par le traité d'ici à 2005, mais constate également que plusieurs risques pèsent sur cette intention.

The Council takes note of the German authorities' intentions to bring the debt level down below the Treaty's reference value by 2005 but notes that these intentions are subject to a number of risks.


Le rapport contient également plusieurs idées intéressantes.

The report contains some very positive elements.


Ces erreurs concernent en grande partie l’éligibilité des dépenses, bien que la Cour ait également constaté plusieurs cas de non-respect des règles de l'UE en matière de passation de marchés publics.

These errors largely relate to the eligibility of expenditure, although the Court also found a number of cases of non-compliance with procurement rules.


w