Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «j'ai écouté avec fascination nos collègues conservateurs dire » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, plus tôt ce matin, j'ai écouté avec fascination nos collègues conservateurs dire au public canadien combien ils nous aiment, combien ils veulent travailler avec nous et combien ils coopèrent.

Mr. Speaker, I was listening with fascination earlier this morning to our Conservative colleagues telling the Canadian public how much they like us, how much they want to work with us and how cooperative they have been.


Je n'ai pas souvent de belles choses à dire au sujet de nos collègues conservateurs qui sont au pouvoir en Ontario, mais le gouvernement de l'Ontario, qu'on ne peut pas qualifier d'osé et d'inventif et qui n'aime pas faire les choses différemment juste pour se démarquer, a agi très rapidement, comme tous les gouvernements sont tenus de le faire pour respecter les lois du Canada.

I do not often have a great deal of good to say about our Conservative colleagues in Ontario, but the Government of Ontario—which is not a wild and woolly, let us be inventive, let us do things differently for the sake of being different government—acted very quickly, as all governments have an obligation to do, to respect the laws of Canada.


Mesdames et messieurs, je tiens à remercier les nombreuses personnes pour avoir respecté leur temps de parole et aussi remercier tout le monde, j'espère, pour leur compréhension, qui nous a permis de clore le débat cinq minutes à l'avance et donc de pouvoir écouter tout le monde, contrairement à ce qui arrive à d'autres occasions lorsque, avant un débat important ou une mise aux voix, nous ne sommes pas en mesure d'écouter ce que nos ...[+++]

Ladies and gentlemen, I would like to thank many people for keeping within their time and also thank everyone, I hope, for their understanding, which has enabled us to close the debate five minutes early and therefore to be able to listen to everyone, instead of what happens on other occasions, when before an important debate or a vote we are unable to listen to what our colleagues have to say.


Mesdames et messieurs, je tiens à remercier les nombreuses personnes pour avoir respecté leur temps de parole et aussi remercier tout le monde, j'espère, pour leur compréhension, qui nous a permis de clore le débat cinq minutes à l'avance et donc de pouvoir écouter tout le monde, contrairement à ce qui arrive à d'autres occasions lorsque, avant un débat important ou une mise aux voix, nous ne sommes pas en mesure d'écouter ce que nos ...[+++]

Ladies and gentlemen, I would like to thank many people for keeping within their time and also thank everyone, I hope, for their understanding, which has enabled us to close the debate five minutes early and therefore to be able to listen to everyone, instead of what happens on other occasions, when before an important debate or a vote we are unable to listen to what our colleagues have to say.


Monsieur le Président, j'ai écouté avec un grand intérêt mon collègue du Parti libéral. Je suis d'accord avec lui pour dire que les politiques financières des conservateurs suscitent de sérieuses questions.

Mr. Speaker, I listened to my colleague from the Liberal Party with great interest and I certainly want to agree with him that when we are looking at the Conservative fiscal policies, we have serious questions.


À l’adresse de certains collègues conservateurs et libéraux, j’aimerais dire ceci: un droit du travail protecteur est le garant d’un sentiment de sécurité, voire de bien-être, au travail. Il est donc, en fin de compte, un élément important de la productivité des salariés et, partant, de la compétitivité des entreprises.

I should like to address the following remarks to some conservative and liberal Members of this House: protecting the right to work will provide workers with a sense of security and even well-being. In other words, this is an important factor in workers’ productivity, and, in turn, in companies’ competitiveness. There is no conflict, but complementarity.


Les amendements déposés par mes collègues conservateurs britanniques, au nom de M. Bradbourn et autres, en particulier les amendements 17, 18 et 19, me fascinent.

I am fascinated by the amendments from my British Conservative colleagues in the name of Mr Bradbourn and others, especially Amendments Nos 17, 18 and 19.


Je dois dire que je ne comprends pas du tout, chers collègues conservateurs, pourquoi vous ne voulez pas soutenir des dispositions obligatoires pour les États membres, consistant par exemple à augmenter le taux de l’emploi ou à éliminer concrètement en cinq ans le chômage de longue durée.

I have to say that I totally fail to comprehend why our Conservative friends do not want to support measurable benchmarks for the Member States, for example increasing the employment rate or achieving a specific reduction in long-term unemployment over five years.


J'ai écouté très attentivement mon collègue de Yorkton-Melville et le moins qu'on puisse dire, c'est que nos collègues du Parti réformiste font preuve de cohérence et de fermeté dans leur intention, puisque, comme je l'ai mentionné, nous en sommes au troisième projet de loi ou motion concernant ce droit de propriété.

I listened very carefully to the member for Yorkton-Melville, and the least one can say is that our colleagues in the Reform Party are consistent and persistent, because, as I said, we are now looking at the third bill or motion concerning property rights.


[Français] M. Jean H. Leroux (Shefford, BQ): Monsieur le Président, j'ai écouté avec beaucoup d'attention ma collègue du gouvernement. J'aimerais lui dire que le déficit que nous connaissons actuellement a été d'abord causé par les libéraux dans les années précédentes et ensuite, il a été élargi par les conservateurs.

[Translation] Mr. Jean H. Leroux (Shefford, BQ): Mr. Speaker, I have listened to the hon. government member with great interest and I would like to tell her that the deficit we are currently experiencing was initially caused by the Liberals in previous years and then fed by this deficit caused by the Conservatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai écouté avec fascination nos collègues conservateurs dire ->

Date index: 2020-12-23
w