Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai trouvé cela assez intéressant » (Français → Anglais) :

J'ai trouvé cela assez intéressant, parce que les Québécois ne se rendent habituellement pas en si grand nombre au Nouveau-Brunswick pour des manifestations de ce genre.

I found that quite interesting, because we don't usually get such a large number of Quebeckers down to New Brunswick for those sorts of events.


J'ai récemment rencontré à Washington des membres du Bureau du représentant commercial des États-Unis, et il m'est apparu clairement qu'ils n'ont peut-être pas envisagé toutes les ramifications de certaines des dispositions clés de l'AMI. Nous avons, bien entendu, parlé de certaines d'entre elles, et j'ai trouvé cela assez intéressant, mais c'était en fait des choses déjà anciennes.

Recently I was in Washington meeting with members of the U.S. trade representative's office, and it was clear to me that they might not have considered all of the ramifications of some of the key provisions of the MAI. Certainly we talked about some of them, and they thought it was rather interesting, but in fact it was old stuff, old hat.


L'hon. Sheila Finestone: Mademoiselle Sarrazin, c'est vous qui avez soulevé la question du groupe de travail Chambers lors de votre présentation et j'ai trouvé cela assez intéressant.

Mrs. Sheila Finestone: Ms. Sarrazin, you raised the matter of the Chambers Task Force in your presentation and I found that quite interesting.


Le groupe EGALE qui a comparu devant nous voulait—j'ai trouvé cela assez intéressant—être reconnu comme n'importe quel autre groupe, en common law.

The EGALE group that came before us wanted—I found it rather interesting—to be recognized in normal terms, under common law.


Je trouve cela assez malvenu car l’aide de l’Union européenne en ce domaine n’a pas manqué.

That is rather inappropriate, in my view, as there has been no shortage of help from the European Union in that area.


En réalité, j’ai trouvé cela assez difficile parce que je suis opposée à la création d’agences européennes supplémentaires.

I actually found that quite difficult to do, because I am in fact opposed to the setting up of yet more EU agencies.


Je trouve cela très intéressant et correct.

I find that quite interesting and correct.


(DE) Je trouve cela extrêmement intéressant.

(DE) I find that incredibly interesting.


C’est bien, mais je trouve cela assez vague et le lien avec l’apprentissage informel fait éminemment défaut.

I welcome these, but they strike me as somewhat vague and the link with informal learning is distinctly missing.


Le secrétaire parlementaire a dit qu'il s'agissait d'un projet de loi explicite, simple et petit. J'ai trouvé cela assez intéressant.

I was interested to hear the hon. parliamentary secretary suggest that it was a straightforward, simple and small bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai trouvé cela assez intéressant ->

Date index: 2025-08-21
w