Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «j'ai pris connaissance des rapports de mme claudia roth » (Français → Anglais) :

Mme Elinor Caplan: J'ai pris connaissance de l'ensemble du rapport.

Ms. Elinor Caplan: I've had a chance to review the whole report.


J’ai pris également connaissance avec intérêt des constats édifiants mentionnés dans le rapport de mission de la délégation du Parlement européen menée par Mme Striffler qui s’est rendue sur place à la fin du mois de juin dernier.

I have also noted with interest the edifying findings mentioned in the mission report of the European Parliament delegation led by Mrs Striffler, which went to Haiti at the end of June.


[Traduction] Mme Sarmite Bulte: Monsieur le Président, c'est vraiment avec intérêt que j'ai pris connaissance du rapport de M. Yves Séguin, président de la Commission sur le déséquilibre fiscal.

[English] Ms. Sarmite Bulte: Mr. Speaker, in fact I read with interest the report of the Commission on Fiscal Imbalance authored by Mr. Yves Séguin.


En conformité avec de nombreux points mis en lumière dans le rapport, Mme Scallon a pris connaissance de l'inquiétude eu égard à l'infériorité du niveau de formation dans l'UE et au danger potentiel pour la sécurité publique pouvant résulter des difficultés linguistiques avec des équipages multilingues où aucune traduction n'est possible.

In line with many of the points highlighted in the report, Mrs Scallon heard that there was concern regarding the lower standard of EU training and the possible danger to public safety that might be caused by language difficulties with multilingual crews, where no translation was available.


J'ai pris connaissance des rapports de Mme Claudia Roth, de MM. Hedy d'Ancona, Ernesto Caccavale et Klaus-Heiner Lehne ainsi que des critiques qui y sont formulées.

I have studied the reports prepared by Claudia Roth, Hedy d'Ancona, Ernesto Caccavale and Klaus-Heiner Lehne and have noted the criticisms they put forward.


J'en suis arrivé à la conclusion qu'il ne s'était fait que très peu de recherche dans le domaine et c'est ainsi que j'ai pris connaissance de vos deux rapports et études, surtout les travaux de Mme Davis, car vous avez davantage publié, dirais- je, et du fait, surtout, du rôle que vous jouez au sein de la hiérarchie de l'armée — mais ce que je viens de dire n'est aucunement un reproche à l' ...[+++]

I came to the conclusion that there was very little research made in that area, and that is how I came to your two reports and studies; particularly Ms. Davis', because you have published more extensively, I should say, and especially considering the role that you perform in the leadership of the army— it is not a reproach to Dr. Kovitz.


Mme Grace White: Monsieur le président, quand le rapport Gowlings a été rendu public, j'en ai reçu un exemplaire et j'en ai pris connaissance, comme tous les autres Canadiens.

Ms. Grace White: Mr. Chairman, when the Gowlings report was put to the public, I received a copy of it and was able to review it, just as any other citizen in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai pris connaissance des rapports de mme claudia roth ->

Date index: 2023-10-07
w