Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai plutôt nommé mon propre comté " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je m'excuse d'invoquer le Règlement, mais lorsque j'ai nommé le comté du député de Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine, j'ai plutôt nommé mon propre comté.

Mr. Speaker, I am sorry to rise on a point of order, but when I was naming the riding of the hon. member for Gaspésie—Îles-de-la-Madeleine, I used the name of my own riding instead.


Quand il y aura un problème, comme il y en a plusieurs qui se posent dans tous nos comtés—mes collègues du Bloc québécois les ont vécus, moi je l'ai vécu dans mon propre comté—, des problèmes d'administration des taxes et des impôts ou des problèmes de mauvaise décision de Revenu Canada, on ne pourra plus interroger le ministre.

When there are problems, as there often are in our ridings—my Bloc Quebecois colleagues have encountered them, as have I in my own riding—problems having to do with the administration of taxes, or incorrect rulings on the part of Revenue Canada, we will no longer be able to question the minister.


Je voulais juste traiter de l'idée que nous avons une mention ici dans le projet de loi à propos de la présence physique. J'ai cité des exemples, que j'ai trouvés dans mon propre comté, où des personnes annulent leur présence physique au Canada en se rendant aux États- Unis par des postes frontaliers sans personnel, puis réclament le droit, que ce soit depuis Seattle ou un autre port des États-Unis, de retourner dans leur pays d'origine pour continuer à travailler et gagner de l'argent sans payer d'impôts au Canada.

I just wanted to address the whole idea that we have a mention here in the bill of physical presence, and yet I've cited examples I've come across in my own constituency where a physical presence has been abrogated by somebody leaving across unmanned border crossings to the United States and then going ahead and accessing claims, whether they be Seattle or other ports of exit from the U.S., to go back to their country of origin to continue to work and earn money and not pay Canadian taxes.


Ainsi, dans mon propre comté, j'ai envoyé un sondage à toutes les entreprises dont j'avais les adresses, et 84 d'entre elles m'ont retourné leur questionnaire.

In my own riding, I sent a questionnaire to all businesses I had an address for, and 84 of them returned it.


Par exemple, croyez-le ou non, dans mon propre comté, j'ai trouvé tout récemment une annonce pour de l'équipement hydroponique dont on se sert pour la culture de la marijuana médicinale, étant donné que le ministre de la Santé semble avoir accordé à la population le droit de faire pousser ses propres médicaments.

For instance, believe it or not, in my own riding just recently, I found an advertisement for hydroponic equipment used to grow medicinal marijuana now that it's perceived the health minister has permitted people to grow their own medicine.


C’est ce que j’ai pu constater dans mon propre comté de Sligo, où certains secteurs de la communauté finiront par payer leur eau plus cher que ce à quoi ils ont droit, et ce uniquement en raison d’un manque d’investissement du secteur privé dans le système de distribution.

I have seen this happen in my own county of Sligo, where certain sectors of the community will end up paying more for their water than their fair share because there is simply a lack of investment by the private sector in the transmission system.


- (ES) Monsieur le Président, je ne sais pas si je parle au nom du groupe Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe ou en mon nom propre - je crois que je parle plutôt en mon nom propre.

– (ES) Mr President, I am not sure whether I am speaking on behalf of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe or on my own behalf — I rather believe I am speaking on my own behalf.


- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous parlons beaucoup en cette Assemblée des droits de l’homme à travers le monde, mais la semaine dernière, dans mon propre pays, mon propre parti, le Vlaams Blok , a été déclaré hors-la-loi par des juges nommés sur la base de leur appartenance politique - un spectacle qui a été applaudi par les partis se prétendant ...[+++]

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, in this European Parliament, there is a lot of talk of human rights across the world, but last week in my own country, my own party, the Vlaams Blok , was outlawed by politically appointed judges, a spectacle applauded by the parties who consider themselves to be democratic.


- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous parlons beaucoup en cette Assemblée des droits de l’homme à travers le monde, mais la semaine dernière, dans mon propre pays, mon propre parti, le Vlaams Blok, a été déclaré hors-la-loi par des juges nommés sur la base de leur appartenance politique - un spectacle qui a été applaudi par les partis se prétendant d ...[+++]

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, in this European Parliament, there is a lot of talk of human rights across the world, but last week in my own country, my own party, the Vlaams Blok, was outlawed by politically appointed judges, a spectacle applauded by the parties who consider themselves to be democratic.


Il existe déjà actuellement environ 120 forces de polices au sein de l'Union européenne, dont la plupart d'entre elles se trouvent, je puis le dire, dans mon propre pays car, au Royaume-Uni, chaque comté possède sa propre force de police compétente uniquement sur son territoire.

Already today there are about 120 different police forces in the European Union, most of them, I may say, in my own Member State, because in the United Kingdom we have a police force in every single county and they only work up to their county borders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai plutôt nommé mon propre comté ->

Date index: 2022-10-23
w