Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai entendu votre témoignage très éloquent " (Frans → Engels) :

J'ai entendu le témoignage précédent, mais j'ai toujours pensé qu'être obligé de signaler ses déplacements, comme se rendre à l'extérieur de la ville où l'on habite, est très différent du registre des profils génétiques.

I heard the previous testimony, but I have always thought that having to report whether you are going out of town, for example, is a very different thing from the DNA registry.


J'ai écouté toute la soirée et j'ai entendu des témoignages éloquents des problèmes que rencontrent les militaires et leurs femmes ainsi que la garderie lorsque les hommes sont partis.

I've been listening here this evening and I've heard very eloquent testimony to the problems the military and their wives and the garderie have when the men are away.


Nous avons entendu des témoignages, des témoignages très éloquents, et pas plus tard que mardi matin — la députée n'en a manifestement pas lu un mot —, non seulement du président de la commission indépendante d'examen des plaintes, mais du commissaire lui-même, qui vient de présenter un plan excellent et exhaustif intitulé « Égalité entre les sexes et respect ».

We have heard evidence, overwhelming testimony, even on Tuesday morning—and clearly this member has not read a word of it—from not only the independent chair of the complaints commission but the commissioner himself, who has just laid out a very good and very thorough plan called “Gender and Respect”.


Et j'ai entendu votre témoignage très éloquent qui n'appuie pas ces modifications.

I've heard your very eloquent testimony not in support of the amendments.


Soyons clairs: ce que nous disons dans ce rapport, c’est que nous avons entendu des témoignages et vu des faits qui corroborent, tels que des journaux de bord, qui attestent que des restitutions extraordinaires ont eu lieu en Europe, et il est très improbable que les gouvernements ou leurs agences n’aient pas eu connaissance de ce qui se passait.

Let us be clear: what we are saying in this report is that we have heard testimony and seen corroborating facts, such as flight logs, which attest to extraordinary renditions having taken place in Europe, and it is highly implausible that governments or their agencies had no idea what was going on.


Je peux vous dire que c'est une réflexion à laquelle nous sommes très sensibles dans ce Parlement et que votre message a été non seulement écouté, mais entendu et reçu.

I can assure you that this is a view to which we in this House attach particular importance, and your message has been not only heard, but also understood and accepted.


- Madame la Présidente, je crois que chacun a entendu à votre ton de voix que vous avez fait preuve d'un très grand stoïcisme personnel en présidant cette séance malgré votre état de santé.

– (FR) Madam President, I think that we have all noticed from your tone of voice that you have shown a great deal of personal stoicism in presiding over this part-session despite your ill health.


Madame la Présidente, Mesdames, Messieurs, j'ai été très heureux d'apporter ces quelques commentaires aux très intéressantes observations que j'ai entendues de la part des représentants de votre Assemblée et je vous remercie de votre accueil.

Madam President, ladies and gentlemen, I am delighted to have had the opportunity to make a few comments on the very interesting contributions made by the representatives of this House, and I thank you for the welcome you have given me here today.


Nous avons entendu, Monsieur le Président, votre souhait, votre appel, dirais-je, dune coopération très étroite entre nous, votre appel pour que nous vous apportions notre concours dans votre entreprise très courageuse.

We have heard, Mr President, your wish, your appeal, I would say, for close cooperation between us and your appeal for our assistance in your very courageous undertaking.


Mme Pauline Marois: Vous avez entendu des témoignages très éloquents sur cette question de la part de la Fédération des comités de parents et de la Fédération des commissions scolaires.

Ms. Pauline Marois: You heard very eloquent testimony on this issue from the Fédération des comités de parents and the Fédération des commissions scolaires.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai entendu votre témoignage très éloquent ->

Date index: 2021-01-11
w