Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai entendu notre collègue mendez " (Frans → Engels) :

J'ai entendu notre collègue dire, si je ne m'abuse, que les députés réformistes et, en fait, les députés de la Colombie-Britannique étaient des Luddites.

I heard the hon. member refer to I think members of the Reform Party and indeed members of British Columbia as being Luddites.


- Madame la Présidente, je voulais, à mon tour, après d’autres orateurs, exprimer mes remerciements à notre collègue Méndez de Vigo, qui a accompli un travail remarquable dans des conditions quelquefois passionnées et toujours passionnantes.

– (FR) Madam President, I too wanted to follow other speakers in thanking our colleague, Mr Méndez de Vigo. He has done an outstanding job in circumstances that were at times fiery, and always exciting.


J'ai entendu notre collègue de Winnipeg déclarer que 50 p. 100 des enfants au Canada auraient le cancer.

I heard a member from one of the ridings in Winnipeg talk about how 50% of our children in Canada are going to get cancer.


Aujourd'hui, j'ai entendu notre collègue le sénateur Bryden présenter un rapport du Comité mixte permanent d'examen de la réglementation.

I heard our colleague Senator Bryden today reporting on the Standing Joint Committee of the Senate and the House of Commons for the Scrutiny of Regulations.


Ainsi, quand, la semaine passée, à Strasbourg, j'ai entendu notre collègue Mendez de Vigo dire que, à l'avenir, nous devrions nous ériger en "gardiens de la Constitution" (la Constitution européenne, bien entendu...), je n'ai pu m'empêcher de sourire.

When I heard Mr Méndez de Vigo say last week in Strasbourg that, in future, we should act as 'guardians of the Constitution' (the European Constitution, of course ...), I could not but smile.


Comparons les deux montants: 400 milliards de dollars US au profit de la militarisation et 10 milliards de dollars pour un programme d'aide étrangère qui contribuera certainement à mettre en place ce réseau de sécurité humaine qui, sans aucun doute, représente la vraie solution de rechange à la guerre dans le monde (1355) M. Myron Thompson (Wild Rose, Alliance canadienne): Monsieur le Président, tout au cours du débat, j'ai entendu notre ...[+++]lègue intervenir à un certain nombre de reprises.

Compare the two, $400 billion U.S. for militarization and $10 billion in terms of foreign aid that actually would help with that human security network which surely is the true alternative to war in this world (1355) Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Canadian Alliance): Mr. Speaker, throughout the debate I have heard the member speak a number of times.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Représentant de la Commission, avec la Charte des droits fondamentaux, on a fait un grand pas en avant vers la reconstruction de l’Europe des citoyens, comme aime à le répéter notre collègue Méndez de Vigo et comme je l’ai entendu dire à maintes reprises par le professeur Rodríguez Bereijo, représentant nommé par le président du ...[+++]

– (ES) Mr President, Commissioner, the Charter of Fundamental Rights has enabled us to take a great step towards the reconstruction of a Europe of the citizens; this is what Mr Méndez de Vigo likes to tell us; this is what we have heard on many occasions from Professor Rodríguez Bereijo, the representative named by the Head of the Spanish Government, Mr José María Aznar, for the convention drafting the Charter.


Permettez-moi d'exprimer notre reconnaissance et nos remerciements particulièrement chaleureux à nos représentants au sein de la Convention, sous la conduite de notre collègue Méndez de Vigo.

Allow me at this point to offer my warmest thanks and acknowledgement to those who represented us at the convention under the leadership of our fellow member, Mr Méndez de Vigo.


Permettez-moi d'exprimer notre reconnaissance et nos remerciements particulièrement chaleureux à nos représentants au sein de la Convention, sous la conduite de notre collègue Méndez de Vigo.

Allow me at this point to offer my warmest thanks and acknowledgement to those who represented us at the convention under the leadership of our fellow member, Mr Méndez de Vigo.


Dans le débat qui nous concerne aujourd'hui, j'ai entendu notre collègue d'Outremont faire l'éloge du développement régional, comme si le développement régional venait de commencer avec son arrivée à lui.

During the debate on the issue before us today, I heard the member for Outremont sing the praises of regional development as if there had been no regional development until he came along.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai entendu notre collègue mendez ->

Date index: 2022-12-07
w