Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai entendu certains députés conservateurs affirmer " (Frans → Engels) :

J'ai entendu certains députés conservateurs mentionner que CBC/Radio-Canada devra s'adapter et aller chercher dans le secteur privé des revenus provenant de la publicité.

I heard some Conservative members say that CBC/Radio-Canada will have to adapt and look for private sector advertising revenue.


Au cours d'apartés, qui sont courants à la Chambre, j'ai entendu des députés conservateurs affirmer qu'il n'y avait pratiquement aucune opposition au projet de loi, pourtant, je peux affirmer que j'ai reçu des centaines de courriels contre le projet de loi.

In some of the side conversations that go on in the House, I have heard Conservative members say that they have had virtually no opposition to this bill and yet I can tell people that I have received hundreds of emails in opposition to this bill.


Cependant, j'ai entendu certains députés conservateurs affirmer que les députés diraient ou feraient n'importe quoi pour protéger leurs intérêts. Ils partent du principe que les députés sont malhonnêtes et qu'ils ne songent qu'à leurs intérêts personnels.

The argument that I have heard being made by some of the Conservative members is that members will say or do anything to enhance their own interest in this place and it is a presumption of personal interest and dishonesty.


Aujourd'hui, j'ai entendu un député conservateur d'arrière-ban poser une question à un ministre dans le seul but de permettre à celui-ci d'induire la Chambre en erreur sur la teneur du débat, laissant entendre que certaines personnes appuient le terrorisme.

Then I came in here today and I heard a backbench Conservative ask the minister a question so that he could answer and misinform the House on what the discussions were, as if somebody was supporting terrorism.


Ayant entendu certains députés affirmer que d’autres États membres devraient balayer devant leur porte et réexaminer leurs propres Constitutions, peut-être Mme Gál pourrait-elle citer un article de la Constitution d’un État membre de l’Union qui constitue, selon elle, un exemple de domaine dans lequel un État doit «balayer devant sa porte».

Having heard from others that other Member States should put their own house in order and examine their constitutions, perhaps Mrs Gál could quote an article from the constitution of one of the Member States of the European Union that she would categorise as an example of an area where a state needs to ‘put its own house in order’.


Monsieur le Président, je me suis levé et j'ai failli retomber sur ma chaise quand j'ai entendu le député conservateur dire que le problème était grave.

Mr. Speaker, I stood up and almost fell back into my chair when I heard the Conservative member say that the problem was serious.


La Charte des droits fondamentaux signée le mois dernier dans cette même Assemblée – malgré le coup d’éclat honteux de certains députés conservateurs et de l’UKIP – stipule, dans son article 31, que chacun a droit à des conditions de travail qui respectent sa santé, sa sécurité et sa dignité.

The Charter of Fundamental Rights, signed last month in this very Chamber – despite the disgraceful outburst of certain UKIP and Conservative MEPs – provides in its Article 31 that everyone has the right to working conditions which respect his or her health, safety and dignity.


- (EN) Je me demande si le ministre aurait un commentaire à faire sur l’éventualité que certains députés conservateurs britanniques siègent à côté de Mme Mussolini?

– I wondered whether the Minister would like to make any comment on the possibility of British Conservative MEPs sitting on the same bench as Mrs Mussolini?


En ce qui concerne l’application de cette disposition dans ce cas précis, et après avoir entendu certains députés qui se sont exprimés sous le couvert de motions de procédure, mais aussi après avoir bien entendu consulté les services juridiques du Parlement ainsi que ceux du Secrétariat général - ce que je suis obligé de faire -, je vous dirai ceci: primo, les services compétents m’ont conf ...[+++]

With regard to the application of this provision, in this case, having heard those Members who have spoken under the guise of points of order and naturally having sought the opinion and the advice of the legal services of the House and the General Secretariat, which I am obliged to do, I can tell you the following: firstly, that the competent services have confirmed to me that these requests have been endorsed by a sufficient number of Members and that they have in fact been presented on time.


Comme nous l'avons entendu, certains députés se sont trompés lors du vote, et les machines de certains autres n'ont pas fonctionné.

As we have heard, some people voted the wrong way, some people’s machines did not work.


w