Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai déjà écoulé environ " (Frans → Engels) :

Ainsi, la Commission a déjà alloué environ 75 % des fonds prévus pour la période 2000-2006 à des projets prioritaires dans les secteurs de l'environnement et des transports.

As a result, the Commission already allocated about 75% of the funds foreseen for the entire period 2000 to 2006 to priority projects in the environment and transport sectors.


Les exportations de vin de l'UE vers le Japon se chiffrent déjà à environ un milliard € et représentent la deuxième exportation agricole de l'UE vers le Japon en valeur.

EU wine exports to Japan are already worth around €1 billion and represent the EU's second biggest agricultural export to Japan by value.


Dix mois d'incertitude se sont déjà écoulés depuis la décision prise par le Royaume-Uni de quitter l'Union européenne.

The UK's decision to leave the European Union has now caused ten months of uncertainty.


En outre, la prolongation notifiée portant sur un laps de temps déjà écoulé, la Commission observe que, s'il y a eu augmentation de la demande de services maritimes à la suite du régime, celle-ci a nécessairement été enregistrée au moment de l'utilisation des services.

At the same time, since the notified extension concerns a period of time which has already elapsed, the Commission finds that any increase in the demand for maritime services as a result of the scheme necessarily occurred when the services were used.


Les fonderies se sont fortement développées en Asie et assurent déjà 10 % environ de la production mondiale de composants électroniques.

Foundries developed strongly in Asia and represent already around 10% of the worldwide electronic components production.


En particulier, la mise des dépens à la charge de l’institution, bien que partie gagnante, peut être justifiée par le manque de diligence de celle-ci lors de la procédure précontentieuse, lorsque, d’une part, elle a laissé s’écouler le délai de quatre mois, prévu à l’article 90, paragraphe 1, du statut, avant d’adopter une décision explicite de rejet de la demande présentée par le fonctionnaire concerné et, d’autre part, n’a pas attiré l’attention de l’intéressé, dans la décision en cause, sur la circonstance qu’une décision implicite de rejet était déjà intervenu ...[+++]

In particular, ordering the institution to pay the costs, even though it is the successful party, may be justified by lack of due diligence in the pre-litigation procedure where, first, it allowed the period of four months laid down in Article 90(1) of the Staff Regulations to elapse before adopting an express decision rejecting the request made by the official concerned, and second, it did not draw the official’s attention, in the decision at issue, to the fact that an implied rejection decision had already been taken and that the time-limit of three months for lodging a complaint had started running from that decision.


Si l'on tient compte en outre des délais nécessaires à la transposition et à l'entrée en vigueur de nouvelles directives[18], il s'écoule environ quatre ans, voire le double de temps, entre la mise en chantier et la réalisation d'une initiative de l'UE.

Together with the periods allowed for the transposition and entry into force of new directives[18], some four years and often double that time elapses between conception and implementation of an EU initiative.


Ainsi, la Commission a déjà alloué environ 75 % des fonds prévus pour la période 2000-2006 à des projets prioritaires dans les secteurs de l'environnement et des transports.

As a result, the Commission already allocated about 75% of the funds foreseen for the entire period 2000 to 2006 to priority projects in the environment and transport sectors.


Le programme Daphne a déjà financé environ 200 projets depuis 1997, tous visant à des actions au bénéfice direct des victimes de la violence.

The Daphne programme has already funded approximately 200 projects since 1997, all involving activities of direct benefit to victims of violence.


Comme on l'a déjà vu, environ 4,3 millions des 10 millions de foyers nordiques sont câblés et environ 700 000 foyers sont raccordés à une antenne maîtresse qui, dans certains cas, reçoit le signal de câblodistributeurs.

As shown, currently approximately 4,3 million of the 10 million Nordic households are connected to cable TV networks and around 0,7 million are connected to SMATV of which some receive the signal from cable TV operators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai déjà écoulé environ ->

Date index: 2021-09-10
w