Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai cependant voté aujourd " (Frans → Engels) :

Les députés au Parlement européen ont voté aujourd'hui l'adoption du règlement prévoyant l'extension et le renforcement du Fonds européen pour les investissements stratégiques (FEIS), qui constitue le pilier central du plan d'investissement pour l'Europe.

Today Members of the European Parliament voted to adopt the Regulation to extend and enhance the European Fund for Strategic Investments (EFSI), the central pillar of the Investment Plan for Europe.


Le commissaire pour la santé et la sécurité alimentaire, Vytenis Andriukaitis, s'est félicité de ce vote: «Aujourd'hui, nous avons franchi un pas important dans la protection de la santé et du bien-être des citoyens.

Commissioner for Health and Food Safety, Vytenis Andriukaitis, welcomed the vote: ''Today we took an important step in protecting the health and well-being of citizens.


Qu'adviendra-t-il des textes présentés en juin 2016 mais qui n'ont pas été votés aujourd'hui?

What will happen to the texts presented in June 2016 but not voted today?


Le règlement négocié par la Commission et voté aujourd'hui par le Parlement européen imposera des règles de diligence aux entreprises qui importent de l'étain, du tantale, du tungstène et de l'or.

The Regulation brokered by the Commission and voted today by the European Parliament will impose due diligence rules on companies importing tin, tantalum, tungsten and gold.


– (DE) À part la demande de l’entreprise Heidelberger Druckmaschinen, j’ai voté sans réserve pour toutes les demandes de mobilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation qui ont été soumises au vote aujourd’hui, car je soutiens l’idée générale du Fonds d’ajustement à la mondialisation et, en particulier, le soutien direct accordé aux personnes qui ont perdu leur emploi à la suite de la mondialisation et qui n’y sont pour rien. Cependant, en ce qu ...[+++]

– (DE) Apart from the application from the enterprise Heidelberger Druckmaschinen, I have, without reservations, voted in favour of all of the applications for mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund that have been voted on today, as I support the general idea of the Globalisation Adjustment Fund and, in particular, the direct support given to the people who, through no fault of their own, have lost their jobs as a result of globalisation. However, with regard to the aforementioned enterprise, Heidelberger Druckmaschinen, I abstained from the vote.


J'ai cependant voté aujourd'hui contre le rapport Glante, car je ne peux pas approuver le rapporteur dans la solution qu'il propose.

I have, despite this, voted against the Glante report today, as I am unable to follow the rapporteur down the road he is taking.


Ces sources ne contribuent cependant pas aujourd'hui de manière substantielle au financement des universités européennes, en partie du fait d'un cadre réglementaire qui ne leur permet pas véritablement de tirer profit de leurs activités de recherche, ou ne les encourage pas à le faire, par exemple parce que les « royalties » sont versées à l'Etat, non à l'université ou aux chercheurs eux-mêmes.

But these sources do not today contribute in any substantial way to the funding of European universities, partly because of a regulatory framework which does not allow them to really take advantage of their research activities, or does not encourage them to do so, e.g. because the royalties are paid to the state and not to the university or the researchers themselves.


- (IT) Monsieur le Président, étant donné le retard dans nos travaux, je renonce à toutes mes explications de vote aujourd'hui.

– (IT) Mr President, since work is running late, I shall forgo all the oral explanations of vote I was going to deliver today.


Or le texte qui a été voté aujourd'hui est différent de celui proposé par la Commission et, pour autant que je sache, est agréé par le Conseil, c'est pourquoi je demande le report du vote sur la résolution législative, pour voir si les autres institutions peuvent accepter notre point de vue ou, de toute manière, pour essayer de parvenir à une position commune.

Now, the text to be put to the vote today is different from that proposed by the Commission and, as far as I know, endorsed by the Council. I therefore call for the vote on the legislative resolution to be postponed so that we can see if the other institutions can accept our point of view or, in any case, so that we can attempt to achieve a common position.


J'aimerais préciser publiquement que je n'ai pas validé mon vote aujourd'hui car il règne dans différents amendements la confusion linguistique la plus complète. Ces amendements avaient d'ailleurs pour but d'embrouiller les esprits concernant les principaux éléments dont nous débattons aujourd'hui.

I would like to say for the record that I did not register my vote today because there was a wholescale misuse of language put forward in various amendments which sought to fully confuse the key elements of the debate today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai cependant voté aujourd ->

Date index: 2024-02-17
w