Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai bien aimé le fait que nous ayons débattu » (Français → Anglais) :

Le sénateur Munson : Monsieur Stapleton, j'ai bien aimé que vous nous fassiez remarquer que nous avons fait certaines choses pour les personnes âgées et pour les enfants, et qu'il faut donc faire de même pour les adultes en âge de travailler.

Senator Munson: Mr. Stapleton, I liked what you said when you said that we did it for seniors; we did it for children; we must do it for working-age adults.


Je voudrais dire au député que j'ai bien aimé le fait que nous ayons débattu cette question ici, à la Chambre des communes, et je souligne, tout en sachant que c'est totalement contraire au protocole, que des gens qui ont des opinions bien arrêtées sur tous les sujets se sont présentés quotidiennement à la tribune.

In terms of my comment to the hon. member, I have appreciated the fact that we have debated here in the House of Commons on this issue, and I would point out, and I know it is definitely against protocol, that people who have very strong views on all subjects have sat in the gallery day after day.


Monsieur le Président, j'ai bien aimé les remarques du député, parce que nous avons vraiment entendu des faits.

Mr. Speaker, I enjoyed my hon. colleague's remarks because we actually heard some facts.


Bien sûr, le fait que nous ayons besoin, en tout état de cause, d’un cadre juridique destiné à protéger les services d’intérêt économique général dans l’Union européenne reste très clairement l’une de nos exigences.

Of course, it remains a quite clear demand for us that we in the European Union in any case need a legal framework to protect services of general economic interest.


– (EN) Monsieur le Président, avant que nous passions au vote final - et bien que je sois très heureuse du fait que nous ayons adopté l’amendement 1 - je pense que Mme Bélier, des Verts, a raison.

– Mr President, before we take the final vote – and although I am very happy with the fact that we adopted Amendment 1 – I think that Ms Bélier of the Greens is right.


Le fait que nous ayons débattu de la pureté de l’eau au sein du Parlement européen au cours des deux dernières années prouve que ce problème figure en haut de l’agenda public.

The fact that we have been discussing water purity in the European Parliament over the past two years demonstrates that this issue is very much on the public agenda.


Par ailleurs, en tant que représentante du groupe de l’alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, je ne peux m’empêcher de m’inquiéter du fait que nous ayons dernièrement débattu d’un grand nombre de documents relatifs à l’obtention de données statistiques et portant sur des activités diverses dans différents registres.

On the other hand, as a representative of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, I cannot help worrying that we have recently been discussing a large number of documents relating to obtaining statistical data and including various activities in different registers.


C'est peut-être pour cela que s'il est bien, et si nous pouvons nous réjouir que les représentants des travailleurs puissent être protégés s'ils soutiennent ceux qui se plaignent de discriminations, en revanche, le fait que nous ayons fait disparaître la protection de témoins éventuels, c'est-à-dire d'individus se portant témoins des harcèlements ou discriminations que subissent certaines personnes, le fait ...[+++]

This may be the reason that, whilst it is worthwhile, and whilst we can welcome the protection of workers’ representatives who support complainants against discrimination, on the other hand, we have done away with the protection of possible witnesses, or of individuals who witness the harassment or discrimination that some individuals experience, and I think this is a real pity. I personally deplore this, even though we did not table an amendment on this for tomorrow.


Nous allons donner la parole à M. Dykstra et ensuite à M. St-Cyr. J'ai bien aimé en fait la demande de précision qu'a formulée M. Oliphant.

We'll go to Mr. Dykstra and then to Mr. St-Cyr.


M. Janigan: J'ai bien peur que nous ne l'ayons pas fait, sénateur. Nous n'avons pas non plus étudié d'exemple particulier.

Mr. Janigan: I am afraid we have not done that, senator, nor have we studied a specific example.




D'autres ont cherché : fait que nous ayons     nous avons fait     j'ai bien     j'ai bien aimé     vous nous     nous avons     sénateur     aimé le fait     fait que nous     nous ayons     nous ayons débattu     entendu des faits     parce que nous     fait     bien     heureuse du fait     avant que nous     m’inquiéter du fait     ayons dernièrement débattu     s'il est bien     nous     aimé en fait     st-cyr j'ai bien     nous allons     l'ayons pas fait     peur que nous     nous ne l'ayons     pas fait sénateur     j'ai bien aimé le fait que nous ayons débattu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai bien aimé le fait que nous ayons débattu ->

Date index: 2022-10-29
w