Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "j'ai apportées ce matin démontrent clairement " (Frans → Engels) :

À mon avis, les preuves que j'ai apportées ce matin démontrent clairement que l'intention est de créer une ambigüité constante.

In my view, the facts that I have set out this morning clearly show that there is an intent to create constant ambiguity.


Ce que j'ai soumis aujourd'hui démontre clairement qu'il a complètement dévié de sa vocation initiale.

What I have talked about today clearly shows that the system's initial purpose has been hijacked.


Je suis prête à accepter tous les témoignages que j'ai entendus, par exemple que ce soit adressé au Commissariat aux langues officielles, même si j'ai donné des informations démontrant clairement qu'il n'y a pas d'obligation en ce sens.

I am prepared to accept all of the testimonies that I have heard, for example that it be addressed to the Office of the Commissioner of Official Languages, even though I have provided information that clearly demonstrates that there is no obligation there in that regard.


10. reconnaît, à cet égard, le niveau élevé de coopération existant entre les autorités policières et judiciaires dans les États membres, ainsi qu'entre celles-ci et Europol et Eurojust pour ce qui est des actes criminels perpétrés contre les enfants à l'aide de médias numériques, comme l'opération "Icare" de 2011 visant les réseaux de partage en ligne de contenus de pornographie infantile; souligne toutefois que des améliorations pourraient encore être apportées en ce qui concerne l'harmonisation du droit pénal et des procédures pén ...[+++]

10. Recognises, in this regard, the high level of cooperation existing between police and judicial authorities in the Member States, as well as between them and Europol and Eurojust as regards criminal acts perpetrated against children with the help of digital media, an example being the 2011 ‘Icarus’ crackdown targeting online child sex abuse file-sharing networks; stresses, however, that further improvement could be achieved in connection with further harmonisation of the criminal law and criminal procedures of the Member States, including the procedural and data protection rights of suspects and respect for fundamental rights based on the EU Charter, given the existing barriers to full cooperation and mutual trust; stresses, however, t ...[+++]


Le nombre d’interventions ce matin démontre clairement qu’une grande attention a été consacrée aux sujets concernés et envoie un signal clair quant à l’importance de la recherche européenne pour l’avenir de l’Europe et pour nos vies et nos économies.

The number of speeches made this morning clearly proves that much attention has been devoted to the issues concerned and sends a clear signal as to the importance of European research to the future of Europe and to our lives and economies.


On a envoyé une version électronique hier soir, mais il y a une nouvelle version imprimée que j'ai apportée ce matin avec la correction, et je pense que c'est celle qu'on est en train de distribuer (1120) Le président: Judi, voulez-vous nous dire clairement quelle version nous examinons?

There is an electronic version that was given last night, but there is a new version that I brought on paper this morning with that correction, and I understand it's being circulated now (1120) The Chair: Judi, will you say very clearly which version we're dealing with?


- (EN) Monsieur le Président, je commencerai par exprimer mes sincères remerciements et ma gratitude au président en exercice du Conseil pour la présentation très franche, sincère et directe qu’il a faite ce matin. Elle démontre clairement son respect à l’égard de ce Parlement et je l’en remercie.

– Mr President, firstly, my sincere thanks and appreciation to the President-in-Office for the very open, sincere and straightforward presentation he made this morning; it clearly shows his respect for Parliament, for which I thank him.


- (EN) Monsieur le Président, je commencerai par exprimer mes sincères remerciements et ma gratitude au président en exercice du Conseil pour la présentation très franche, sincère et directe qu’il a faite ce matin. Elle démontre clairement son respect à l’égard de ce Parlement et je l’en remercie.

– Mr President, firstly, my sincere thanks and appreciation to the President-in-Office for the very open, sincere and straightforward presentation he made this morning; it clearly shows his respect for Parliament, for which I thank him.


Mais il est clair qu'il n'existe pas de solution simple à ces problèmes, comme le démontrent clairement les contributions apportées au débat de cet après-midi.

But it is clear that there are no easy solutions to these problems, as the contributions in the debate here this afternoon clearly demonstrate.


[Français] Le Budget des dépenses principal de 1995-1996 et les initiatives connexes que j'ai décrites aujourd'hui démontrent clairement que le gouvernement a pris une nouvelle orientation en matière de gestion des dépenses.

[Translation] The 1995-96 main estimates, along with the related initiatives which I described today, clearly show that the government has taken a new direction as regards expenditure management.


w