Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'admire beaucoup cela » (Français → Anglais) :

Pour beaucoup, cela se traduira par de nouveaux emplois et des emplois de meilleure qualité» a déclaré Jean-Claude Juncker.

For many people, it will mean new jobs and better jobs", said the President of the European Commission, Jean-Claude Juncker".


J’admire beaucoup mes collaborateurs, n’épargnant aucun effort pour garder la famille européenne unie.

I am full of admiration for my colleagues who have spared no effort to keep the European family together.


En revanche, comme cela a été souligné dans la première partie, les disparités entre régions au sein des pays de la cohésion -- les principaux bénéficiaires de l'aide structurelle -- n'ont pas beaucoup changé, bien que la croissance nationale fût supérieure à la moyenne de l'Union européenne.

By contrast, as noted in Part 1, regional disparities in the Cohesion countries -- the major recipients of structural assistance -- has not changed much, despite national growth being higher than the EU average.


Cela pourrait donner à penser que dans la plupart des Etats membres, les infrastructures du secteur public n'ont pas été beaucoup développées au cours des dernières années et qu'il se peut que le stock de capital public ne se soit pas accumulé autant qu'il le fallait.

This may suggest that in most Member States, public sector infrastructure has not expanded much in recent years and that the stock of public capital may not have been built up as required.


J'admire beaucoup l'attitude pragmatique de la sénatrice Frum, qui préfère dire que « le verre est à moitié plein », mais j'avoue que je n'admire pas son projet de loi autant qu'elle.

I greatly admire Senator Frum's " the glass is half full" can-do attitude, although I don't admire her bill as much as she clearly does.


Et bien que beaucoup ne partagent pas mon avis, je voudrais dire ici combien j'ai admiré Angela Merkel pendant la crise des réfugiés.

And although many do not share my judgment, I would like to say here that I greatly admired Angela Merkel during the refugee crisis.


Je dois dire que j'admire beaucoup cela parce que, ultimement, nous sommes ici pour veiller au bien-être de la population de ce pays, hommes, femmes et enfants, et je crains que nous ayons failli à notre tâche.

I must say I admire it very much because ultimately we are here to look after the people of this country, the men, women, and their children, and I fear that we haven't done that.


Cela vaut particulièrement pour la recherche sur les cellules souches embryonnaires humaines, dans le cadre de laquelle de nombreuses disciplines scientifiques et beaucoup de compétences et ressources différentes sont nécessaires pour qu'une nouvelle thérapie cellulaire passe du laboratoire à l'application clinique.

This is particularly the case in human embryonic stem cell research, where bringing a new stem cell therapy to the clinic requires many scientific disciplines and many different skills and resources.


Tout cela m'amène à dire que je suis extrêmement heureux qu'il y ait un autre nouveau sénateur du Nouveau-Brunswick, l'honorable Percy Mockler, une personne que j'admire beaucoup et pour qui j'ai un grand respect.

Along that same line, I am extremely happy to have from New Brunswick as another new senator the Honourable Percy Mockler, someone I deeply admire and for whom I have great respect.


Il nous faut beaucoup de produits, beaucoup d'objets à admirer, beaucoup de livres à lire et d'artistes à voir.c'est cela qui permet d'avoir une culture riche et diversifiée.

Lots of products, lots of objects to look at, books, artists—that's what makes a rich and diverse culture in our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'admire beaucoup cela ->

Date index: 2023-01-30
w