Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "itinérants ces dernières années seront considérablement réduits " (Frans → Engels) :

La gouvernance économique de l'UE, mise en œuvre chaque année au moyen du Semestre européen, a été considérablement renforcée ces dernières années et est aujourd'hui un instrument suffisamment puissant pour pouvoir mener à bien les priorités d'après-crise qui seront nécessaires pour atteindre les objectifs de la stratégie Europe 2020.

The economic governance of the EU, implemented annually through the European Semester, was considerably strengthened in recent years and is a potentially powerful instrument for pursuing the post-crisis priorities that will be needed to meet the objectives of the Europe 2020 strategy.


Par exemple, les émissions nocives produites par le transport routier ont été considérablement réduites au cours des toutes dernières années.

For instance, harmful emissions from road transport have declined significantly in the last few years.


Bien que les déficits budgétaires nominaux aient été considérablement réduits ces dernières années et qu'ils doivent continuer à baisser selon les prévisions, les résultats de plusieurs États membres restent en deçà des exigences du pacte de stabilité et de croissance.

Although headline budget deficits have been substantially reduced in recent years and are projected to continue decreasing, several Member States are falling short of the requirements under the Stability and Growth Pact.


Les importants écarts entre les droits d'accises sur l'essence et sur le diesel, destinés à introduire une discrimination favorable aux transports routiers commerciaux, qui caractérisaient certains pays par le passé, se sont considérablement réduits ces dernières années.

The wide differentials between excise taxes for gasoline and diesel designed to discriminate in favour of commercial road transport, which characterised some countries in the past, have been narrowing considerably in recent years.


Bien que les déficits budgétaires nominaux aient été considérablement réduits ces dernières années et qu'ils doivent continuer à baisser selon les prévisions, les résultats de plusieurs États membres restent en deçà des exigences du pacte de stabilité et de croissance.

Although headline budget deficits have been substantially reduced in recent years and are projected to continue decreasing, several Member States are falling short of the requirements under the Stability and Growth Pact.


On peut raisonnablement supposer que les énormes profits que les opérateurs de réseau mobile ont tirés des abonnés itinérants ces dernières années seront considérablement réduits du fait du nouveau règlement.

It is fair to assume that the enormous profits that mobile operators have made from the roaming customers in recent years will be substantially reduced by the new EU regulation.


Au Canada, ces dernières années, nous avons réduit considérablement notre niveau de dette publique par rapport à notre économie.

Here in Canada, in recent years, we have brought the level of our public debt down very significantly relative to the size of our economy.


À mon avis, ces deux changements fondamentaux, le pouvoir accru des tribunaux de définir la politique publique ainsi que le pouvoir accru de l'exécutif et sa concentration dans le cabinet du premier ministre au cours des 25 dernières années, ont considérablement réduit l'indépendance du Parlement et sa capacité de tenir le gouvernement responsable de ses actes.

In my opinion, these two fundamental changes, the increased powers of the courts to make public policy and the increased power of the executive and its concentration in the Prime Minister's Office, over the last 25 years, has sapped much of the independence of Parliament and its ability to hold the government responsible and accountable.


La hausse du yen, au cours des deux dernières années, a considérablement réduit la compétitivité des exportations du Japon.

The rise in the yen over the past two years has substantially reduced the competitivity for exports of Japan.


Il faut aller beaucoup plus loin en: - assurant le bon fonctionnement du marché intérieur: poursuite des efforts de dérèglementation en s'appuyant sur le groupe créé à cette fin (groupe "Molitor"), redéfinition des objectifs de service public, allègement des procédures et amélioration de leur transparence, amélioration des structures décisionnelles. - et en utilisant au mieux les instruments dont nous disposons pour faciliter les ajustements industriels tout en mettant l'accent sur les PME et en tenant compte des déséquilibres régionaux: utilisation des fonds structurels et notamment des programmes d'initiative communautaire pour facilit ...[+++]

This must be taken much further by: - ensuring smooth operation of the internal market: further deregulation, based on the Molitor working party set up for this purpose, combined with redefinition of the public service objectives, streamlined, transparent procedures and improved decision-making structures; and - making full use of the instruments available to facilitate industrial change, putting the accent on small businesses and taking account of the regional imbalances; using the Structural Funds, particularly the Community initiative programmes, to facilitate the development of competitive clusters of activities, combined with improved training, dissemination of technology and closer partnerships between big and small firms, etc. The ...[+++]


w