Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre de commerce italienne au Canada
Chemin Corduroy
Chemin agricole
Chemin bachonné
Chemin de bachons
Chemin de fer
Chemin de rondins
Chemin de rondins contigus
Chemin forestier
Chemin rural
Chemin vicinal
Chemins de fer helléniques
Chemins de rolons
Crème glacée italienne
Crème glacée à l'italienne
Disposition à l'italienne
Format album
Format allongé
Format atlas
Format en largeur
Format en travers
Format horizontal
Format oblong
Format « paysage »
Format à l'italienne
Gelato
Glace italienne
Glace à l'italienne
Greffe à l'italienne
Italie
La Chambre de commerce italienne de Montréal
Liaison ferroviaire
Méthode italienne
OSE
Opération italienne
Organisme de chemins de fer grecs
Organisme des chemins de fer de Grèce
Orientation à l'italienne
Présentation à l'horizontale
Présentation à l'italienne
Route en rondins
République italienne
Sentier muletier
Trafic ferroviaire
Transport ferroviaire
Transport par chemin de fer
Voie rurale
Voirie rurale

Vertaling van "italienne de chemin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
crème glacée italienne | crème glacée à l'italienne | glace italienne | glace à l'italienne | gelato

gelato | Italian ice cream


greffe à l'italienne | méthode italienne | opération italienne

Italian method


format à l'italienne | format horizontal | présentation à l'italienne | orientation à l'italienne | format « paysage » | présentation à l'horizontale

landscape | landscape format | horizontal format | landscape orientation | landscape mode | landscape layout | wide orientation


format à l'italienne | format oblong | format en largeur | format en travers | présentation à l'italienne | disposition à l'italienne | format allongé | format album | format atlas

landscape | oblong size | oblong format | cabinet size | cross size | broadside size | landscape format | oblong | broadsheet | broadsize | broad fold


chemin bachonné | chemin Corduroy | chemin de bachons | chemin de rondins | chemin de rondins contigus | chemins de rolons | route en rondins

corduroy | corduroy road


voie rurale [ chemin agricole | chemin forestier | chemin rural | chemin vicinal | sentier muletier | voirie rurale ]

country road [ farm road | farm track | forest road | local road | mule track | rural road | rural road system ]


Chambre de commerce italienne au Canada [ La Chambre de commerce italienne de Montréal ]

Italian Chamber of Commerce in Canada [ Italian Chamber of Commerce of Montreal ]


transport ferroviaire [ chemin de fer | liaison ferroviaire | trafic ferroviaire | transport par chemin de fer ]

rail transport [ rail connection | rail traffic | railway | transport by railway | Railways(ECLAS) ]


Chemins de fer helléniques | Organisme de chemins de fer grecs | Organisme des chemins de fer de Grèce | OSE [Abbr.]

Greek Railway Organisation | Hellenic Railways Organisation | Organisation of Railways of Greece | HRO [Abbr.] | OSE [Abbr.]


Italie [ République italienne ]

Italy [ Italian Republic ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Seuls quelques rares immigrants d'origine italienne ou du Sud de l'Europe ont pu venir au Canada, et on leur permettait uniquement de travailler à la construction du chemin de fer dans le Nord du pays.

There were very few Italian Canadians or southern Europeans who came and only worked on the railway in the northern part of the country.


A. considérant l'excellente initiative TRENITALIA, grâce à laquelle les personnes souffrant d'un handicap grave et bénéficiant de l'indemnité d'accompagnement, peuvent demander la "Carte bleue" (valable 5 ans et coûtant 5 euros) qui leur donne droit à 2 billets, un pour elle‑même et un pour l'accompagnateur, pour le prix d'un seul pour tous les trains et liaisons maritimes de la compagnie italienne des chemins de fer,

A. having regard to the excellent initiative devised by TRENITALIA, whereby people with serious disabilities, entitled to an attendance allowance, may apply for a 'blue pass' (costing € 5.00 and valid for five years) enabling them to buy two tickets for the price of one, for themselves and a companion, to travel on all trains and ferries operated by Italian State Railways,


A. considérant l'excellente initiative TRENITALIA, grâce à laquelle les personnes souffrant d'un handicap grave et bénéficiant de l'indemnité d'accompagnement, peuvent demander la "Carte bleue" (valable 5 ans et coûtant 5 euros) qui leur donne droit à 2 billets, un pour elle‑même et un pour l'accompagnateur, pour le prix d'un seul pour tous les trains et liaisons maritimes de la compagnie italienne des chemins de fer,

A. having regard to the excellent initiative devised by TRENITALIA, whereby people with serious disabilities, entitled to an attendance allowance, may apply for a 'blue pass' (costing € 5.00 and valid for five years) enabling them to buy two tickets for the price of one, for themselves and a companion, to travel on all trains and ferries operated by Italian State Railways,


FS est la société nationale italienne de chemin de fer.

FS is the Italian state-owned railway operator.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission européenne a adopté une décision imposant à la société nationale italienne de chemin de fer Ferrovie dello Stato (FS) de permettre à de nouveaux opérateurs ferroviaires de fournir des services de transport transfrontalier de voyageurs allant jusqu'en Italie.

The European Commission has adopted a decision requiring Ferrovie dello Stato (FS), the Italian State-owned railway company, to allow new train operators to provide cross-border passenger services into Italy.


Quelle serait la place de la Galice dans le plan d'investissements en infrastructures préparé par l'ex-commissaire belge Karel van Miert en accord avec la Commission et avec la présidence italienne - d'après les médias -, reposant sur la réalisation de 45 grands projets, pour un investissement de 600 milliards d'euros d'ici 2020, en ce qui concerne les montants des investissements et le calendrier des réalisations, en particulier pour le chemin de fer à grande vitesse qui unira la Galice au centre de l'Europe à travers la Meseta et, d ...[+++]

What would Galicia's situation be in the infrastructure investment plan drawn up – according to media reports – by the former Belgian Commissioner Karel van Miert in agreement with the Commission and the Italian Presidency, based on the construction of 45 major projects with investment amounting to EUR 600 billion in the years up to 2020, bearing in mind the level of investments and the schedule for the implementation of projects, particularly as regards the high-speed railway which is to link Galicia with the centre of Europe through the central Spanish plateau, and at the same time provide a direct link with Portugal?


La Commission européenne a adressé une communication des griefs à la société publique de chemin de fer italienne Ferrovie dello Stato (FS), dans laquelle elle affirme que cette dernière a enfreint les règles de concurrence européennes en refusant d'ouvrir le marché italien du transport ferroviaire.

The European Commission has sent Ferrovie dello Stato (FS), the Italian State-owned railway company, a statement of objections, alleging that FS has violated European competition rules by refusing to grant access to the Italian railway market.


Quiconque a étudié le problème sait qu’il existe une "énigme" des traductions : alors que la version italienne admet le principe selon lequel l'insularité est un des critères suffisants pour l'intervention de la Communauté, la traduction française, suivie par d'autres langues, exprime un concept différent et la traduction anglaise est exactement à mi-chemin et se prête aux deux interprétations.

Anyone who has studied the issue is aware of the mystery of the translations: while the Italian version adopts the principle that island status is one of the valid criteria for Community intervention, the French and other translations express a different concept and the English translation is ambiguous and could be interpreted in either way.


Depuis lors, il n’a pas pu y remettre les pieds. Il réside actuellement en Corse. S’il se dirige en bateau vers les eaux territoriales italiennes, les gardes-côtes mobilisés à grand renfort de technologie moderne et de satellites le somment de rebrousser chemin dans des haut-parleurs. Son fils, âgé de 28 ans, ne s’est rendu qu’une seule fois en Italie, lorsque son avion a été dévié sur l’aéroport de Milan pour cause de mauvais temps.

If he sails from his home in Corsica in the direction of Italian territorial waters, coastguards are mobilised using modern satellite technology instructing him with loudspeakers to turn back. His twenty-eight-year-old son has only been to Italy once when his plane was diverted to Milan airport because of bad weather.


Chemins de fer italiens Le problème s'est posé lorsque les chemins de fer italiens ont signé avec un consortium constitué exclusivement d'entreprises italiennes ("Fercomit") une convention concernant la fourniture d'équipements et la réalisation de travaux, deux semaines à peine avant l'entrée en vigueur, le 1er janvier 1993, de la directive communautaire (90/531), qui rend applicable la réglementation des marchés publics aux secteurs, précédemment exclus, des transports, de l'eau, de l'énergie et des télécommunications.

Italian railways The problem with the Italian railways arose when they signed a convention on supplies of equipment and construction works with a consortium comprising only Italian companies ("Fercomit") just two weeks before the entry into force on 1 January 1993 of the EU Utilities Directive (90/531), which applies open public procurement rules to the formerly excluded sectors of transport, water, energy and telecommunications.


w