Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canalisation construite en galerie
Collecteur construit en souterrain
Construit sur place
Construit à pied d'œuvre
ISOS
Israël
Maison construite sur demande
Maison construite sur mesure
Maison construite à la demande
Maison hors série
Maison personnalisée
OISOS
Protocole d'accession d'Israël à l'Accord général
Usine construite d'avance
Usine construite en vue de besoins futurs
Usine préconstruite
Valeur construite
Valeur normale construite
État d’Israël

Vertaling van "israël a construit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Protocole d'accession d'Israël à l'Accord général

Protocol for the accession of israel to the General Agreement


valeur construite | valeur normale construite

constructed value


canalisation construite en galerie | collecteur construit en souterrain

sewer in tunnel


usine construite d'avance | usine construite en vue de besoins futurs | usine préconstruite

advance factory


Israël [ État d’Israël ]

Israel [ State of Israel ]




maison construite à la demande [ maison construite sur demande | maison construite sur mesure | maison personnalisée | maison hors série ]

custom home [ custom house | custom-built house | custom-built home ]


Inventaire fédéral des sites construits à protéger en Suisse | Inventaire fédéral des sites construits d'importance nationale à protéger en Suisse (2) [ ISOS ]

Inventory of Swiss Heritage Sites [ ISOS ]


construit sur place [ construit à pied d'œuvre ]

built-in-place [ built-on-site ]


Ordonnance du 9 septembre 1981 concernant l'Inventaire fédéral des sites construits à protéger en Suisse [ OISOS ]

Ordinance of 9 September 1981 on the Federal Inventory of Swiss Heritage Sites [ HSIO ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L. considérant que le mur de séparation construit par Israël, qui ne suit pas la ligne verte, ampute des parts considérables du territoire palestinien, tant en Cisjordanie qu'à Jérusalem-Est; considérant qu'en 2004, dans l'avis consultatif sur les conséquences juridiques de 1'édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé, la Cour internationale de justice déclarait: "L'édification du mur qu'Israël (...) est en train de construire et le régime qui lui est associé sont contraires au droit international";

L. whereas the separation wall built by Israel, which does not follow the Green Line, cuts off considerable parts of Palestinian territory both in the West Bank and in East Jerusalem; whereas the advisory opinion of the International Court of Justice entitled ‘Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory’ of 2004 declared that ‘the construction of the wall being built by Israel .and its associated regime, are contrary to international law’;


Je trouverais assez comique, si ce n'était pas aussi dramatique, que Israël soit le seul pays qui ait officiellement appuyé les États-Unis à propos de la loi Helms-Burton, qui s'appuie sur le fait que l'on ne peut pas faire affaire avec des entreprises qui sont construites sur des biens volés ou confisqués à des compagnies américaines.

I would find it funny, if it were not so dramatic, that Israel is the only country to have officially supported the United States' Helms-Burton law, which provides that business cannot be conducted with companies that have been built up using goods stolen or confiscated from American companies.


Les actions menées pour terroriser le peuple palestinien se sont poursuivies sans trêve même pendant les fêtes de Noël et du Nouvel an, en particulier autour de la région de la ligne verte et du mur qu’Israël a construit, notamment à coups de bombardements à l’intérieur de Gaza.

The efforts to terrorise the Palestinian people continued unabated throughout the Christmas and New Year period, mainly around the area of the green line and the wall that Israel has built, and there were also bombing raids inside Gaza.


Les actions menées pour terroriser le peuple palestinien se sont poursuivies sans trêve même pendant les fêtes de Noël et du Nouvel an, en particulier autour de la région de la ligne verte et du mur qu'Israël a construit, notamment à coups de bombardements à l'intérieur de Gaza.

The efforts to terrorise the Palestinian people continued unabated throughout the Christmas and New Year period, mainly around the area of the green line and the wall that Israel has built, and there were also bombing raids inside Gaza.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. considérant que le mur de séparation construit par Israël, qui ne suit pas la ligne verte, ampute des parts considérables du territoire palestinien, tant en Cisjordanie qu'à Jérusalem-Est; considérant qu'en 2004, dans l'avis consultatif sur les conséquences juridiques de 1«édification d'un mur dans le territoire palestinien occupé, la Cour internationale de justice déclarait: »L'édification du mur qu'Israël (...) est en train de construire et le régime qui lui est associé sont contraires au droit international«;

N. whereas the separation wall built by Israel, which does not follow the Green Line, cuts off considerable parts of Palestinian territory both in the West Bank and in East Jerusalem; whereas the advisory opinion of the International Court of Justice entitled ‘Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory’ of 2004 declared that ‘the construction of the wall being built by Israel ., and its associated régime, are contrary to international law’;


Monsieur le Président, j'aimerais parler aujourd'hui du 100 anniversaire de la synagogue Junction Shul, dans la circonscription de Parkdale—High Park, qui a été construite en 1911 pour accueillir la congrégation Knesseth Israel.

Mr. Speaker, I rise today to honour the 100th anniversary of the Junction Shul in Parkdale—High Park. It was built in 1911 to house the Congregation Knesseth Israel.


Je crois que les remarques de John Dugard à propos du mur sont très judicieuses, car l'une des principales raisons pour lesquelles Israël a construit ce mur, c'était la sécurité.

I think John Dugard's comments on the wall were quite astute, because one of the primary reasons for the construction of the wall, from Israel's point of view, has been security.


En 2000 et avec le feu vert des Nations unies, Israël a construit entre elle-même et le Liban une barrière de sécurité qui impliquait une surveillance entre autres électronique et utilisant des détecteurs.

In the year 2000 and with UN approval, Israel constructed a security fence between itself and Lebanon, involving electronic and other surveillance using sensors.


Mme Francine Lalonde (La Pointe-de-l'Île, BQ): Monsieur le Président, la décision prise par la Knesset hier de quitter la bande de Gaza sera une bonne nouvelle à deux conditions: d'abord, qu'Israël quitte définitivement la bande de Gaza, où un port et un aéroport pourront alors être construits, et les frontières avec l'Égypte réouvertes; deuxièmement, que, sur la base du tracé des frontières de 1967, reprennent les négociations pour la création de l'État palestinien.

Ms. Francine Lalonde (La Pointe-de-l'Île, BQ): Mr. Speaker, the decision made yesterday by the Knesset to withdraw from the Gaza Strip is good news, on two conditions: first, Israel must leave the Gaza Strip for good, so that a port and an airport can then be built, and the borders with Egypt reopened; second, negotiations to create a Palestinian state must resume using the 1967 borders.


59. Le Conseil européen invite Israël à inverser sa politique d'implantation et à démanteler les colonies construites après mars 2001.

The European Council calls on Israel to reverse its settlement policy and to dismantle settlements built after March 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

israël a construit ->

Date index: 2021-06-19
w