Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord intérimaire israélo-palestinien
Comité économique mixte israélo-palestinien
Conflit israélo-arabe
Conflit israélo-palestinien
Guerre israélo-arabe
IPCRI
Oslo II
Oslo II
Question de la Palestine

Vertaling van "israélo-palestinien estime dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]

Palestine question [ Arab-Israeli conflict | Israeli-Arab conflict | Israeli-Arab war | Israeli-Palestinian conflict | Palestinian question ]


Accord économique israélo-palestinien du 29 avril 1994 concernant l'accès des travailleurs et des produits palestiniens en Israël

Protocol on Economic Relations


accord intérimaire israélo-palestinien sur la Cisjordanie et la bande de Gaza | Oslo II

Israeli-PLO Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip


Centre israélo-palestinien pour la recherche et l'information | IPCRI [Abbr.]

Israel-Palestine Center for Research and Information | IPCRI [Abbr.]


Comité économique mixte israélo-palestinien

Israel-Palestine Joint Economic Committee


Centre de recherche et d'information israélo-palestinien

Israel-Palestine Centre for Research and Information


Accord intérimaire sur la Cisjordanie et la Bande de Gaza [ Accord intérimaire israélo-palestinien | Oslo II ]

Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip [ Israeli-Palestinian Interim Agreement | Interim Agreement | Oslo 2 | Oslo II | Taba ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les divergences au sein de l'OPEP qui étaient apparues déjà au moment de la guerre du Golfe, les tensions internes à l'OPEP sur l'embargo pétrolier concernant l'Irak, les incertitudes des développements à l'égard de l'Iran et la Libye, ainsi que la position commune des pays arabes sur le conflit israélo-palestinien sont autant de facteurs qui ne facilitent pas le bon fonctionnement du marché pétrolier.

The differences of opinion in OPEC, which were already apparent at the time of the Gulf War, internal tension regarding the oil embargo on Iraq, uncertainty surrounding developments concerning Iran and Libya plus the common position of Arab countries on the Israeli-Palestinian conflict are all factors that affect the smooth functioning of the oil market.


Le conflit israélo-palestinien, ainsi que d'autres conflits au Moyen‑Orient, dans le Caucase du Sud, en République de Moldavie et au Sahara occidental continuent de menacer d'importantes populations, d'exacerber la radicalisation et de mobiliser des ressources locales et internationales considérables, et constituent des freins puissants aux réformes.

The Israeli-Palestinian conflict and other conflicts in the Middle East, the South Caucasus, the Republic of Moldova and Western Sahara continue to affect sizeable populations, feed radicalisation, drain considerable local and international resources, and act as powerful impediments to reform.


Je dois en conclure que les néo-démocrates ne sont pas en accord avec la deuxième recommandation, et qu'ils s'en dissocient. Je le répète, celle-ci dit que le gouvernement du Canada devrait encourager les parties directement engagées dans les négociations — c'est-à-dire les Israéliens ainsi que les représentants des Palestiniens et des États arabes — à tenir compte de toutes les populations de réfugiés dans le cadre de toute résolution juste et complète des conflits israélo-palestinien et israélo-arabe.

I have to assume that means that the New Democrats are not in accord, and dissent from, recommendation number two, which, again, states that the Government of Canada ought to encourage the direct negotiating parties, meaning the Israelis and the people representing the Palestinians and their Arab states, to take into account all refugee populations as part of any just and comprehensive solution to the Israeli-Palestinian and Arab-Israeli conflicts.


Monsieur le Président, je demande le consentement unanime de la Chambre pour la motion suivante: Que cette Chambre réprouve la tactique du premier ministre d'assimiler toute critique légitime de l'État d'Israël à de l'antisémitisme et déplore son refus de condamner l'établissement de nouvelles colonies israéliennes en territoire occupé en contravention aux résolutions de l'ONU; que cette Chambre exhorte le gouvernement à revenir à une position juste, équitable et nuancée et respectueuse du droit international et du droit humain; que cette Chambre réitère l'importance fondamentale de l'arrêt total et permanent des affrontements qui empêchent le dialogue entre les deux ...[+++]

Mr. Speaker, I ask for unanimous consent for the following: That this House condemn the Prime Minister's tactic of equating any legitimate criticism of the State of Israel with anti-Semitism and deplore his refusal to condemn the establishment of new Israeli settlements in occupied territory in violation of UN resolutions; that this House urge the government to return to a just, fair and balanced position that is respectful of international law and human rights; that this House reaffirm the fundamental importance of a total and permanent end to confrontations that prevent dialogue between the two parties and that it condemn any act of ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme le ministre des Affaires étrangères l'a indiqué dans son discours devant l'Assemblée générale des Nations Unies le 29 novembre dernier, l'importance de régler le conflit israélo-palestinien par la négociation est enracinée dans l'histoire du processus de paix israélo-palestinien et est un thème récurrent des 45 dernières années.

As the Minister of Foreign Affairs noted in his speech to the UN General Assembly on November 29 of last year, the importance of a negotiated settlement to the Israeli-Palestinian conflict is rooted in the history of the Israeli-Palestinian peace process and has been a consistent theme for the last 45 years.


3. souligne que la question des prisonniers politiques palestiniens a une incidence majeure sur la société palestinienne et sur le conflit israélo-palestinien; estime, dans ce contexte, que la libération d'un nombre significatif de prisonniers palestiniens, ainsi que la libération immédiate des membres du Conseil législatif palestinien emprisonnés, y compris celle de Marouane Barghouti, pourraient constituer une étape sur la voie de la restauration d'un climat de confiance mutuelle indispensable pour faire des progrès notables dans les négociations de pa ...[+++]

3. Stresses that the issue of Palestinian prisoners has a major impact on both Palestinian society and the Israeli-Palestinian conflict and considers that, in this context, a substantial release of Palestinian prisoners, as well as the immediate release of the imprisoned members of the Palestinian Legislative Council including Marwan Barghouti, could serve as a positive step to establish the climate of mutual trust needed to make substantial progress in the peace negotiations;


Et plus particulièrement, s'agissant de situations régionales devenues intolérables, j'estime que la communauté internationale serait plus sûre et plus stable si elle provoquait un règlement durable et équitable du conflit israélo-palestinien assurant aux Palestiniens leurs pleins droits politiques sur leur propre territoire, y compris un juste règlement sur Jérusalem et sur le droit de retour des réfugiés, et partant, la sécurité d'Israël.

Specifically, in the event of regional conditions that have become intolerable, I believe the international community would be more secure and more stable if it were to force a sustainable and equitable solution to the Israeli-Palestinian conflict, ensuring the Palestinians of their full political rights over their own territory including a fair settlement of Jerusalem and refugees' right of return, and thus of the security of Israel.


Il importe de placer sans tarder le respect, par toutes les parties impliquées dans le conflit israélo-palestinien, des normes universelles des droits de l'homme et du droit humanitaire, au coeur des efforts de relance du processus de paix au Moyen-Orient.

[8] There is an urgent need to place compliance with universal human rights standards and humanitarian law by all parties involved in the Israeli/Palestinian conflict as a central factor in the efforts to put the Middle East peace process back on track.


L'accord intérimaire israélo-palestinien du 28 septembre 1995 a chargé l'Union européenne de coordonner l'observation internationale de ces élections.

The Palestinian-Israeli Interim Agreement of 28th September 1995 designated the European Union as the co-ordinator of the international observation of these elections.


Aussi, les Palestiniens et les Israéliens peuvent-ils également, chaque partie pour ce qui la concerne, y contribuer en s'attachant à améliorer le fonctionnement des organismes chargés de gérer l'aide, en facilitant la livraison des équipements financés par l'aide internationale et en mettant en oeuvre sans délai les clauses de l'accord économique israélo-palestinien du 29 avril 1994 concernant l'accès des travailleurs et des produits palestiniens à Israël.

Therefore, Palestinians and Israelis can also make a contribution, each for the aspects which concern them, by endeavouring to improve the operation of the bodies in charge of aid administration, by facilitating the entry of equipment financed by international aid and by implementing forthwith the clauses of the Israeli-Palestinian economic agreement of 29 April 1994 concerning access of Palestinian workers and products to Israel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

israélo-palestinien estime dans ->

Date index: 2021-04-14
w