Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande de Gaza
CEIRPP
Cisjordanie
Conflit israélo-arabe
Conflit israélo-palestinien
Guerre israélo-arabe
Israélien
Israélienne
Jérusalem-Est
Ministre palestinien de la coopération internationale
Ministre palestinien à la Coopération internationale
Palestine
Question de la Palestine
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens

Vertaling van "israéliens et palestiniens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Association des médecins israéliens et palestiniens pour les droits de l'homme

Association of Israeli-Palestinian Physicians for Human Rights


Commission internationale d'enquête sur les crimes israéliens contre les peuples libanais et palestinien

International Commission of Inquiry into Israeli Crimes against the Lebanese and Palestinian Peoples


Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]


Conférence ministérielle internationale sur l'aide aux Palestiniens | Conférence sur l'assistance économique aux Palestiniens

International Ministerial Conference for Economic Assistance to the Palestinian People


Accord économique israélo-palestinien du 29 avril 1994 concernant l'accès des travailleurs et des produits palestiniens en Israël

Protocol on Economic Relations


ministre palestinien à la Coopération internationale | ministre palestinien de la coopération internationale

Palestinian cooperation minister | Palestinian international cooperation minister


Séminaire sur les remèdes à apporter à la détérioration de la situation économique et sociale du peuple palestinien dans les territoires palestiniens occupés

Seminar on Remedies for the Deterioration of the Economic and Social Conditions of the Palestinian People in the Occupied Palestinian Territories




question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]

Palestine question [ Arab-Israeli conflict | Israeli-Arab conflict | Israeli-Arab war | Israeli-Palestinian conflict | Palestinian question ]


Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien [ CEIRPP ]

Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People [ CEIRPP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. exprime sa profonde préoccupation face à la montée actuelle des tensions entre les Israéliens et les Palestiniens; condamne de la manière la plus ferme tous les actes de terrorisme ou de violence à l'encontre de civils palestiniens et israéliens innocents — y compris l'attentat de la synagogue Har Nof, qui a causé la mort de cinq personnes le 18 novembre 2014, et la récurrence des affrontements violents dans la zone de l'Esplanade des mosquées/du Mont du temple — et présente ses condoléances aux familles des victimes; met en garde contre les risques d'une nouvelle escalade de la violence impliquant des lieux saints, qui pourrait transformer le conflit israélo-palestinien en un conflit religieux; appelle à un apaisement de la situation ...[+++]

3. Expresses its deep concern over the mounting tensions between Israelis and Palestinians; condemns in the strongest terms all acts of terrorism or violence against innocent Israeli and Palestinian citizens – including the attack at the Har Nof synagogue which killed five people on 18 November 2014 and the recurrent violent clashes in the Haram-al-Sharif / Temple Mount area – and extends its condolences to the families of the victims; warns about the risks of a further escalation of violence involving holy sites, which could transform the Israeli-Palestinian conflict into a religious conflict; calls for a de-escalation of the situati ...[+++]


considérant que les dirigeants israéliens et palestiniens sont convenus à Annapolis de reprendre les pourparlers afin de parvenir à un accord avant la fin 2008; que les initiatives en vue d'apporter la stabilité au Proche-Orient par le biais de la paix, de la démocratie et du respect des Droits de l'homme nécessitent une coopération étroite entre l'Union européenne et les États-Unis, également dans le cadre du Quartet pour le Moyen-Orient, et avec la Ligue arabe,

whereas Israeli and Palestinian leaders agreed in Annapolis to engage in renewed negotiations with the aim of concluding an agreement before the end of 2008; whereas efforts to bring stability to the Middle East by promoting peace, democracy and respect for human rights require strong cooperation between the EU and the United States, including within the framework of the Middle East Quartet and with the League of Arab States,


38. considère que tous les efforts devraient être déployés afin de stabiliser la situation au Liban, et que la Commission devrait surveiller avec précision et vigilance la manière dont l'aide financière de l'UE est utilisée; invite le Conseil à intensifier ses efforts, dans le cadre du Quatuor pour le Proche-Orient (UE, États-Unis, Fédération de Russie et Nations unies), visant à encourager les négociations entre Israéliens et Palestiniens afin de parvenir à une solution de paix globale sur la base de deux États sûrs et viables; recommande un engagement plus intensif de la part de l'Union envers la position du Quatuor (engagement enver ...[+++]

38. Is of the view that every effort should be made to stabilise the situation in Lebanon, and that the Commission should monitor precisely and in depth the ways in which EU financial assistance is used; calls on the Council to intensify efforts, within the framework of the Middle East Quartet (the EU, the USA, the Russian Federation and the UN), to foster negotiations between Israelis and Palestinians for a comprehensive peace solution on the basis of two secure and viable States; recommends a more intensive commitment by the EU to the Quartet's position (commitment to non-violence, recognition of Israel and acceptance of previous agr ...[+++]


34. considère que tous les efforts devraient être déployés afin de stabiliser la situation au Liban, et que la Commission devrait surveiller avec précision et vigilance la manière dont l'aide financière de l'Union européenne est utilisée; invite le Conseil à intensifier ses efforts, dans le cadre du Quatuor pour le Proche-Orient (États-Unis, Fédération de Russie, Union européenne et Nations unies), visant à encourager les négociations entre Israéliens et Palestiniens afin de parvenir à une solution de paix globale sur la base de deux États sûrs et viables; recommande un engagement plus intensif de la part de l'Union envers la position ...[+++]

34. Is of the view that every effort should be made to stabilise the situation in Lebanon, and that the Commission should monitor precisely and in depth the ways in which EU financial assistance is used; calls on the Council to intensify efforts, within the framework of the Middle East Quartet (USA, Russian Federation, EU and UN), to foster negotiations between Israelis and Palestinians for a comprehensive peace solution on the basis of two secure and viable States; recommends a more intensive commitment by the Union to the Quartet's position (commitment to non-violence, recognition of Israel and acceptance of previous agreements and o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La signature de l'accord par le ministre israélien des transports Meir Sheetrit et par son homologue palestinien Saed EL DIN Kharma est l'aboutissement d'un processus entamé lors du 5ème Forum euro-méditerranéen des transports tenu à Bruxelles les 21 et 22 décembre 2004, au cours duquel les représentants israéliens et palestiniens ont exprimé leur intérêt pour l'établissement d'un bureau conjoint pour les infrastructures de transport.

The signing of the agreement by Israeli transport minister Meir Sheetrit and Palestinian transport minister Saed el Din Kharma is the culmination of a process that began at the 5 Euro-Mediterranean Transport Forum held in Brussels on the 21 and 22 of December 2004 where Israeli and Palestinian representatives expressed an interest in the establishment of a Joint Office for Transport infrastructures.


Étant donné la tournure positive des événements dans la région et la relance des pourparlers entre les dirigeants israéliens et palestiniens, quelles mesures la Commission prend-elle pour encourager activement ce processus et pour, d’une part, fournir le soutien nécessaire aux dirigeants palestiniens pour réformer les forces de sécurité et contrôler les activités terroristes et, d’autre part, pour encourager le gouvernement israélien à poursuivre son retrait des Territoires occupés et à réexaminer la question de la barrière de sécurité qui est une cause majeure du conflit?

Given the positive turn of events in the region and the re-launch of discussions between the Israeli and Palestinian leadership, what measures is the Commission taking to actively encourage this process and in particular, on the one hand, to provide the necessary support to the Palestinian leadership in reforming the security forces and bringing terrorist activity under control and, on the other hand, to encourage the Government of Israel to continue its withdrawal from the Occupied Territories and reassess the security barrier which is a further deep cause of conflict?


Étant donné la tournure positive des événements dans la région et la relance des pourparlers entre les dirigeants israéliens et palestiniens, quelles mesures le Conseil prend-il pour encourager activement ce processus et pour, d’une part, fournir le soutien nécessaire aux dirigeants palestiniens pour réformer les forces de sécurité et contrôler les activités terroristes et, d’autre part, pour encourager le gouvernement israélien à poursuivre son retrait des Territoires occupés et à réexaminer la question de la barrière de sécurité qui est une cause majeure du conflit?

Given the positive turn of events in the region and the re-launch of discussions between the Israeli and Palestinian leadership, what measures is the Council taking to actively encourage this process and in particular, on the one hand, to provide the necessary support to the Palestinian leadership in reforming the security forces and bringing terrorist activity under control and, on the other hand, to encourage the Government of Israel to continue its withdrawal from the Occupied Territories and reassess the security barrier, which is a further deep cause of conflict?


G. considérant que le nouveau gouvernement israélien a présenté des orientations qui manifestent la volonté de négocier avec les Palestiniens mais n'excluent pas des mesures unilatérales pour la mise en œuvre du "plan de convergence", l'objectif étant de fixer les frontières définitives,

G. whereas the new Israeli government has presented guidelines which include a commitment for negotiations with the Palestinians but do not exclude unilateral measures for the implementation of the "convergence plan" with the aim of fixing the final borders,


12. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, au Haut Représentant pour la PESC, aux gouvernements et aux parlements des États membres, au Président de l'Autorité palestinienne, au Conseil législatif palestinien, à la Knesset et au gouvernement israélien, aux gouvernements des États-Unis et de la Fédération de Russie, ainsi qu'au Secrétaire général des Nations unies.

12. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the High Representative for CFSP, the governments and parliaments of the Member States, the President of the Palestinian Authority, the Palestinian Legislative Council, the Israeli Knesset and government, the governments of the US and the Russian Federation and the UN Secretary-General.


- demande au gouvernement israélien de rétablir immédiatement le transfert direct des taxes et droits de douane palestiniens bloqués depuis janvier 2006; constate qu'une partie de ces fonds ont été transférés en vue du paiement de l'approvisionnement en électricité, conformément au Protocole de Paris de 1994;

- to call on the Israeli government immediately to resume the direct transfer of the withheld Palestinian tax and customs revenues which have been blocked since January 2006; notes that part of these funds have been transferred for payment of electricity supplies in compliance with the 1994 Paris Protocol,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

israéliens et palestiniens ->

Date index: 2021-07-11
w