Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APSG
Après avoir franchi
Après avoir justifié de sa qualité
Après avoir reçu la commande
Après avoir échangé leurs pleins pouvoirs
Après la réception de la commande
Après réception de la commande
Chute après avoir buté contre un objet
En mangeant ou après avoir mangé
Femme s'infectant immédiatement après avoir accouché
Si vous prenez le volant après avoir bu
Toux après avoir mangé

Traduction de «israéliens après avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object






après la réception de la commande | après réception de la commande | après avoir reçu la commande

after receipt of order | ARO


femme s'infectant immédiatement après avoir accouché

woman who becomes infected immediately after giving birth


après avoir échangé leurs pleins pouvoirs

having exchanged their Full Powers


après avoir justifié de sa qualité

on production of his authority


ayant dûment prêté serment, après avoir été dûment assermenté

sworn (being duly -)




Si vous prenez le volant après avoir bu

If you drive after drinking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
P. considérant que plus de 4 000 prisonniers palestiniens, dont 27 membres du Conseil législatif palestinien, environ 240 enfants et plus de 300 détenus administratifs palestiniens, sont actuellement détenus dans les prisons et centres de détention israéliens; considérant que, depuis 2000, environ 7 000 enfants palestiniens ont fait l'objet de poursuites devant des tribunaux militaires israéliens après avoir été arrêtés, interrogés et détenus par l'armée, la police ou des agents de sécurité israéliens et sont soumis à un traitement inhumain et dégradant; considérant que la majorité de ces enfants ont comme chef d'accusation d'avoir jet ...[+++]

P. whereas more than 4000 Palestinian prisoners, including 27 members of the Palestinian Legislative Council, around 240 children and more than 300 Palestinian administrative detainees are currently detained in Israeli prisons and detention centres; whereas since 2000, around 7 000 Palestinian children have been prosecuted in Israeli military courts after being arrested, interrogated and detained by the Israeli army, police or security agents and are subjected to inhumane and degrading treatment; whereas the majority of these children are charged with throwing stones;


H. considérant que pendant la même période, les forces israéliennes ont procédé à plus de 1 500 raids militaires tant en Cisjordanie qu'à Jérusalem‑Est, emprisonné plus de 1 700 Palestiniens, parmi lesquels des membres du Conseil législatif palestinien (CLP), démoli au moins 50 structures palestiniennes, 8 d'entre elles dans Jérusalem-Est occupée, déplacé 112 Palestiniens et qu'au moins 250 attaques de colons ont été signalées; considérant que pendant le deux premières semaines de septembre, c'est‑à‑dire après la signature du cessez‑ ...[+++]

H. whereas over the same period, Israeli forces carried out over 1 500 military raids in the West Bank and East Jerusalem, detained over 1 700 Palestinians, among them Members of the Palestinian Legislative Council (PLC), demolished at least 50 Palestinian-owned structures, 8 of them in occupied East Jerusalem, displacing 112 Palestinians, and at least 250 settler attacks were reported; whereas during the first two weeks in September, i.e. after a ceasefire was agreed, Israel detained 300 Palestinians in the West Bank and East Jerusalem; whereas the Israeli Government is mounting religious tensions in East Jerusalem, for example by ado ...[+++]


Selon moi, après avoir écouté attentivement ce que Mme Waldman avait à dire, et j'ai grandement apprécié sa description, il y a une importante différence entre le fait de reconnaître un récit comme faisant partie de quelque chose que l'on doit faire dans le monde et celui d'examiner en quoi consiste le problème politique quant à savoir si nous allons réunir des gens pour discuter des difficultés que rencontrent les Palestiniens et les Israéliens, et le gouvernement israélien.

My sense from listening carefully to what Ms. Waldman had to say, and I'm very appreciative of her description, is that there's a big difference between recognizing a narrative as part of something that needs to be done in the world, and looking at what the political issue is here with respect to whether or not we're going to get people to the table to discuss the issues affecting the Palestinians and the Israelis and the Israeli government.


Après avoir rencontré à Tel Aviv le ministre israélien de la défense, M. Ehud Barak, ainsi que la sous‑secrétaire générale des Nations unies, Mme Valérie Amos, la commissaire Georgieva a fait la déclaration suivante: «l’Union européenne et les Nations unies continuent de tirer le signal d'alarme en ce qui concerne la gravité de la situation humanitaire dans la bande de Gaza et demandent l'ouverture immédiate, durable et sans condition de points de passage pour permettre l'accès de l'aide humanitaire ainsi que la circulation des person ...[+++]

After meeting with Israeli Defence Minister E. Barak in Tel Aviv, together with UN Under Secretary-General Valerie Amos, Commissioner Georgieva said: “The EU and the UN continue to draw attention to the difficult humanitarian situation in the Gaza Strip, and are calling for the immediate, sustained and unconditional opening of crossings for the flow of humanitarian aid, commercial goods and persons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Catherine Ashton, haute représentante de l'Union européenne et vice‑présidente de la Commission, s'est exprimée en ces termes: «Après m'être entretenue avec Mme Hilary Clinton, secrétaire d'État américaine, M. George Mitchell, émissaire spécial des États‑Unis pour le processus de paix au Proche‑Orient, et M. Tony Blair, représentant du Quatuor, j'ai décidé de me rendre en priorité au Proche‑Orient directement après avoir quitté les États‑Unis pour exhorter Israéliens et Palestiniens à s ...[+++]

HR/VP Ashton said: "Having spoken to US Secretary of State Hilary Clinton, US Special Envoy for Middle East Peace George Mitchell and Quartet Envoy Tony Blair, I have decided to travel directly from the United States to the Middle East as a matter of priority to urge both Israelis and Palestinians to find a satisfactory way for negotiations to continue and gather momentum.


– (PT) Nous devons accorder de l’attention au conflit armé qui a éclaté à Gaza le 27 décembre 2008 et qui s’est terminé le 18 janvier 2009 après avoir causé la mort de 1 400 Palestiniens et de 13 Israéliens.

– (PT) Attention must be paid to the armed conflict that started in Gaza on 27 December 2008 and ended on 18 January 2009, causing the death of over 1 400 Palestinians and 13 Israelis.


Après avoir purgé 18 ans d'emprisonnement (dont plus de 11 ans en isolement), sans bénéficier d'aucune remise de peine, il continue à être retenu en Israël contre sa volonté par le gouvernement israélien: le ministre israélien de l'intérieur, M. Opir Paz‑Pines, déclare qu'il ne délivrera pas de passeport à M. Vanunu pendant une nouvelle période de douze mois, ce qui l'empêchera de quitter Israël avant au plut tôt le printemps 2006.

After he served an 18-year sentence without any remission (more than 11 years of which were spent in solitary confinement), the Israeli Government continues to hold him in Israel against his will. The Israeli Minister of the Interior, Mr Opir Paz-Pines, declared that he will not issue a passport to Dr Vanunu for another 12 months, which will keep Dr Vanunu from leaving Israel until at least spring 2006.


Ceci étant dit, je souhaite demander à mes amis israéliens : qu'aurez-vous obtenu lors du retrait de vos chars des territoires palestiniens, après avoir tué de nombreux palestiniens, dont de probables terroristes, assassins et assassins potentiels, après avoir détruit de nombreuses maisons et de nombreuses écoles, ainsi que les structures de l'autorité palestinienne ?

That being understood, I want to ask my Israeli friends this: What will you have achieved if, as you are expected to do shortly, you withdraw your tanks from the Palestinian territories after killing many Palestinians, suspected assassins, murderers and potential murderers, after having destroyed many homes and schools, and wrecked the structure of the Palestinian Authority?


Le 9 mars au soir, alors que les Israéliens revenaient dans les rues après avoir célébré le Shabbath, un autre horrible attentat suicide a tué 11 Israéliens dans un café de Jérusalem, à un coin de rue de la résidence du premier ministre.

On the evening of March 9, as Israelis came out onto the streets after the Sabbath, yet another horrifying suicide attack killed 11 Israelis in a Jerusalem cafe one block from the prime minister's residence.


Si nous disons que des gens sont morts après avoir été expulsés de Turquie après un génocide, nous devons alors affirmer que les Israéliens ont eu l'intention de commettre un génocide.

If we say that people died as part of the expulsion in Turkey as a result of genocide, we have to ascribe to the Israelis the intention of genocide.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

israéliens après avoir ->

Date index: 2022-01-26
w