Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès à l'aide d'une seule touche
Accès à touche unique
Composition à l'aide d'une seule touche
Composition à touche unique
Composition à une touche
Patient touché
Poste individuel à poussoirs
Poste principal individuel à poussoirs
Poste téléphonique à claviers multifréquences
Poste à claviers multifréquences
Présentation pratique
Présentation touche-à-touche
Tableau de commande à touches à effleurement
Touche Sél cde
Touche Sélection de commande
Touche d'abandon
Touche d'annulation
Touche d'inversion
Touche d'échappement
Touche à bascule
Touche-bascule
Téléphone individuel à poussoirs
Téléphone individuel à touches
Téléphone à touches

Vertaling van "israélienne a touché " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
composition à touche unique | composition à une touche | composition à l'aide d'une seule touche

one-touch dialing | one touch dialling | one-key dialing


accès à l'aide d'une seule touche | accès à touche unique

one-touch access


présentation pratique | présentation touche-à-touche

hands-on presentation


téléphone individuel à touches [ téléphone individuel à poussoirs | poste principal individuel à poussoirs | poste individuel à poussoirs ]

individual key telephone


poste à claviers multifréquences [ poste téléphonique à claviers multifréquences | téléphone à touches ]

tone-generating telephone [ tone-generating phone ]


tableau de commande à touches à effleurement

finger-touch control panel


touche d'abandon | touche d'annulation | touche d'échappement

cancel key | escape key


touche à bascule | touche d'inversion | touche-bascule

toggle key


touche code(1,2) | touche Sél cde | touche Sélection de commande

command key


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. considérant que les frappes aériennes israéliennes ont touché de nombreux sites civils, y compris 228 bâtiments scolaires et 58 hôpitaux et cliniques qui ont été endommagés suite à ces frappes; considérant que 140 000 personnes ont perdu leur logement; considérant qu'un tiers de la population d'1,8 million de Gaza a été déplacé; considérant que l'ensemble de l'infrastructure de l'enclave: les routes, les bâtiments publics, l'eau et l'électricité, est en ruine et doit être reconstruite, ce qui aggrave encore la situation déjà extrêmement précaire résultant du blocus israélien et égyptien; considérant que de nombreuses munitions non ...[+++]

H. whereas Israeli airstrikes hit multiple civilian sites, including 228 school buildings and 58 hospitals and clinics that were damaged as a result of the strikes; whereas 140 000 people have lost their homes; whereas a third of Gaza’s 1.8 million population has been displaced; whereas the entire infrastructure of the enclave – roads, public buildings, water, electricity – is dilapidated and requires reconstruction, exacerbating the already extremely precarious situation resulting from the Israeli and Egyptian blockade; whereas masses of unexploded ordnance remains to be found and disposed of;


D. considérant que les frappes israéliennes ont touché de nombreux sites civils, dont la mosquée du centre de Gaza et un foyer islamique pour handicapés; que 940 maisons auraient été endommagées ou détruites; que 17 000 Palestiniens dans le nord de Gaza ont cherché refuge dans des établissements de l'ONU après qu'Israël eut mis en garde contre de nouvelles frappes aériennes; que 400 000 personnes sont actuellement privées d'électricité à cause des frappes militaires et que la population souffre également de pénuries d'eau; que cette situation ne fait qu'aggraver l'extrême précarité due au blocus imposé de longue date par Israël et l' ...[+++]

D. whereas Israeli airstrikes have hit multiple civilian sites, including the central Gaza mosque and an Islamic home for the disabled; whereas over 940 homes have reportedly been damaged or destroyed; whereas 17 000 Palestinians in northern Gaza have sought refuge in UN facilities after Israel issued warnings of forthcoming air strikes; whereas 400 000 people are currently without electricity due to the military strikes and the population is also suffering from water shortages, and whereas this is exacerbating the already extremely precarious situation created by the protracted Israeli and Egyptian blockade of the territory;


Cela touche les gens qui ont des parents italiens, britanniques, chinois et cela pose particulièrement le problème de tout Juif vivant au Canada qui a le droit de s'installer en Israël et de revendiquer la citoyenneté israélienne.

It affects people that have Italian parents, British parents, U.K. parents, Chinese parents, and of particular concern is that every Jewish person in Canada has the right to move to Israel and claim Israeli citizenship.


En Cisjordanie, les mesures porteraient principalement sur les agriculteurs et l'agro-industrie, directement touchés par les agissements de l'armée israélienne ou des colons.

In the West-Bank, the EU assessment proposed a focus on farmers and agri-businesses directly affected by actions of the Israeli army or settlers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la bande de Gaza, l'UE propose de se concentrer sur le secteur agricole, fortement touché par certaines actions israéliennes et qui a besoin d'une aide importante.

In Gaza, the EU assessment suggested focusing on the agricultural sector, seriously damaged by Israeli actions, and in need of significant support.


Oui, l’armée israélienne a touché avant tout la vie de mon peuple, ses infrastructures et son avenir, en particulier l’avenir de l’État palestinien auquel nous avons travaillé ensemble depuis longtemps et à l’établissement duquel nous travaillons encore.

Yes, the Israeli war has targeted first and foremost the livelihoods of my people, its infrastructure and its future, as well as the future of its Palestinian state for which we have long worked together and for the establishment of which we are still working.


B. considérant que les points d'entrée et de sortie à la frontière de Gaza sont fermés depuis juin 2007, après que le Hamas eut pris militairement le pouvoir, et que l'embargo sur la circulation des personnes et des marchandises a accru la pauvreté, paralysé la reconstruction et étouffé l'économie dans la bande de Gaza, entraînant la création d'un marché noir généralisé contrôlé par le Hamas, entre autres; considérant que ce blocus n'a pas abouti à la libération de Gilad Shalit, escomptée par les autorités israéliennes et maintes fois réclamée par le Parlement européen; considérant que ce blocus n'a pas atteint son objectif, qui était ...[+++]

B. whereas the border crossings in and out of Gaza have been closed since June 2007, after Hamas took power by military means, and the blockade on the movement of people and goods has increased poverty, paralysed reconstruction and decimated the economy in the Gaza Strip, creating a rampant black market controlled by Hamas, among others; whereas this blockade has not resulted in the release of Gilad Shalit as expected by the Israeli authorities, which has been repeatedly called for by the European Parliament; whereas this blockade has not achieved its aim of undermining extremists and, as it affects especially the most vulnerable part ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, l’incident survenu la semaine dernière à Gaza, lorsqu’un obus de l’armée israélienne a touché Beit Hanoun par erreur et a provoqué la mort de 19 Palestiniens innocents, est véritablement tragique.

– Mr President, last week’s incident in Gaza, when an IDF shell mistakenly struck Beit Hanoun causing the death of 19 innocent Palestinians, is clearly tragic.


w