Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord Gaza-Jéricho
Bande de Gaza
Cisjordanie
Gaza
Gaza-Ville
Gaza-ville
Gazaville
Israélien
Israélienne
Jérusalem-Est
Palestine
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens
Ville de Gaza

Traduction de «israélien de gaza » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Gaza [ bande de Gaza ]

Gaza [ Gaza Strip | Ghazze | Ghazzah ]


Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]




Accord Gaza-Jéricho | Accord entre Israël et l'OLP sur la bande de Gaza et la zone de Jéricho

Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area






Association des médecins israéliens et palestiniens pour les droits de l'homme

Association of Israeli-Palestinian Physicians for Human Rights
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. demande l'arrêt immédiat du blocus israélien de Gaza afin de faciliter l'accès de l'assistance humanitaire internationale à la bande de Gaza et de respecter la dignité et le droit à un avenir meilleur de la population palestinienne qui vit en cet endroit;

7. Calls for the immediate end of the Israeli blockade on Gaza with a view to facilitating access to the Strip for international humanitarian assistance and respecting the dignity and right to a better future of the Palestinian population living there;


En 2004 et 2005, 281 et 179 attaques à la roquette avaient été lancées contre le territoire israélien. Après le retrait israélien de Gaza (en septembre 2005), le nombre d’attaques est passé à 946 en 2006, 783 en 2007 et 1 730 en 2008.

While in 2004 and 2005, 281 and 179 rocket attacks respectively were launched against Israeli territory, following the Israeli withdrawal from Gaza (in September 2005) the number of attacks has risen to 946 in 2006, 783 in 2007, while 1 730 attacks took place in 2008.


– (FI) Nous assistons tous au massacre de masse de civils perpétré par les soldats israéliens à Gaza.

– (FI) We are all now witnessing the wholesale slaughter of civilians by Israeli soldiers in Gaza.


Nous devons mettre un terme au blocus israélien de Gaza, reprendre l’aide à la Palestine et soutenir un gouvernement d’unité nationale.

We need an end to the Israeli blockade of Gaza, resumption of aid to Palestine and support for a government of national unity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la suite du retrait israélien de Gaza, des efforts particuliers devront être déployés pour encourager les prêts à Gaza.

Following Gaza disengagement, a special effort will be made to promote loans in Gaza.


Le CCG et l'UE se sont félicités de la perspective du retrait israélien de Gaza et de certaines parties du Nord de la Cisjordanie en tant que première étape du processus vers la réalisation d'une paix juste, durable et globale au Moyen-Orient.

The GCC and the EU welcomed the prospect of Israel’s withdrawal from Gaza and from certain parts of the northern West Bank as an initial stage in the process towards achieving a just, lasting and comprehensive peace in the Middle East.


4. Le Conseil continue à soutenir le retrait israélien de Gaza et de certaines parties du Nord de la Cisjordanie comme une première étape de ce processus global.

4. The Council continues to support Israel's withdrawal from Gaza and from certain parts of the northern West Bank as an initial stage in this overall process.


Après le revers temporaire provoqué par la mort tragique de six Israéliens à Gaza, le président Abbas entreprend aujourd’hui des efforts énergiques afin d’enrayer l’action des terroristes en déployant ses forces de sécurité au niveau de la frontière de Gaza.

After the temporary setback caused by the tragic death of six Israelis in Gaza, President Abbas is now making a vigorous attempt to rein in the terrorists by deploying his security forces to the Gaza border.


Il a également condamné le traitement inhumain réservé aux restes des soldats israéliens à Gaza".

The Council also condemned the inhuman treatment of the remains of Israeli soldiers in Gaza".


Le retour des soldats israéliens à Gaza et au Liban sains et saufs;

The return of the Israeli soldiers in Gaza and Lebanon unharmed;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

israélien de gaza ->

Date index: 2025-03-22
w