Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Réactionnelle

Traduction de «isolément mais devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble répondant aux critères d'un tic, caractérisé par la présence soit de tics moteurs soit de tics vocaux, mais pas des deux à la fois. Il peut s'agir d'un tic isolé ou, plus fréquemment, de tics multiples, persistant pendant plus d'un an.

Definition: Meets the general criteria for a tic disorder, in which there are motor or vocal tics (but not both), that may be either single or multiple (but usually multiple), and last for more than a year.


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure ...[+++]

Definition: An episode of depression as described in F32.2, but with the presence of hallucinations, delusions, psychomotor retardation, or stupor so severe that ordinary social activities are impossible; there may be danger to life from suicide, dehydration, or starvation. The hallucinations and delusions may or may not be mood-congruent. | Single episodes of:major depression with psychotic symptoms | psychogenic depressive psychosis | psychotic depression | reactive depressive psychosis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. estime que le test PME, les bilans de qualité et les analyses d'incidence sur la compétitivité ne devraient pas être des processus isolés, mais s'inscrire dans une analyse d'impact complète qui accorde une attention à tous les aspects (tels que les facteurs économiques, sociaux et environnementaux) de manière équilibrée et cherche à évaluer non seulement les coûts mais aussi les avantages pour la société et le potentiel de création de nouveaux marchés; considère que ces processus ne devraient pas entraver l'e ...[+++]

12. Believes that the SME test, fitness checks and competitiveness tests should not be stand-alone processes, but should be part of a comprehensive impact assessment, which considers in a balanced way all aspects (including economic, social and environmental aspects), and which seeks to evaluate not just the costs, but also the benefits to society and the potential for new market creation; believes that these processes should not undermine the effectiveness of legislation or add additional layers of bureaucracy;


12. estime que le test PME, les bilans de qualité et les analyses d'incidence sur la compétitivité ne devraient pas être des processus isolés, mais s'inscrire dans une analyse d'impact complète qui accorde une attention à tous les aspects (tels que les facteurs économiques, sociaux et environnementaux) de manière équilibrée et cherche à évaluer non seulement les coûts mais aussi les avantages pour la société et le potentiel de création de nouveaux marchés; considère que ces processus ne devraient pas entraver l'e ...[+++]

12. Believes that the SME test, fitness checks and competitiveness tests should not be stand-alone processes, but should be part of a comprehensive impact assessment, which considers in a balanced way all aspects (including economic, social and environmental aspects), and which seeks to evaluate not just the costs, but also the benefits to society and the potential for new market creation; believes that these processes should not undermine the effectiveness of legislation or add additional layers of bureaucracy;


d) les wagons-citernes à chlore isolés du type ICC 105A assurent une bonne protection contre la chaleur pour le chargement, mais ils devraient être enlevés du lieu d’un incendie aussitôt que possible;

(d) although insulated chlorine tank cars of the ICC 105A type provide good thermal protection for the lading, they should be removed from the scene of a fire as soon as possible;


La surveillance et le contrôle sont des éléments essentiels à l'administration publique, mais ils ne devraient pas être analysés isolément.

Monitoring and control are essential components of public administration but should not be implemented in isolation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. prend acte du processus de consultation "Top 10" de la Commission dans le cadre de l'exercice REFIT; estime que le test PME, les bilans de qualité et les analyses d'incidence sur la compétitivité ne devraient pas être des processus isolés, mais s’inscrire dans le cadre d’une analyse d’impact approfondie qui accorde une attention équilibrée à tous les aspects (tels que les facteurs économiques, sociaux et environnementaux) et cherche à évaluer non seulement les coûts mais aussi les avantages pour la société et ...[+++]

3. Notes the Commission’s ‘Top Ten’ initiative as part of the REFIT exercise; believes that the SME test, fitness checks and competitiveness tests should not be stand-alone processes, but be part of a comprehensive impact assessment which gives balanced consideration to all aspects (such as economic, social and environmental factors) and seeks to evaluate not just the costs, but also the benefits to society and potential for new markets; believes that these processes should not undermine the effectiveness of legislation or add additional layers of bureaucracy;


17) souligne que les actions visant à améliorer l'approvisionnement en eau et l'assainissement de l'eau ne doivent pas être prises isolément mais devraient plutôt faire partie d'une stratégie de développement cohérente et transversale, incluant d'autres domaines d'action tels que l'éducation et la santé, la mise en place d'infrastructures et de capacités et la bonne gouvernance, de même que les stratégies de développement durable;

17) Underlines that action to improve water supply and sanitation must not be taken in isolation, but should rather be part of a coherent and cross-cutting development strategy, including other policy areas such as health and education, infrastructure, capacity-building and good governance as well as sustainable development strategies;


C'est une chose que les propriétaires de l'Organisation des Nations unies, à savoir ses États membres, devraient faire. Mais notre position actuelle est inadéquate : elle est trop dispersée sur des projets isolés, sans la moindre prévisibilité pour le PAM ou l'Unicef, comme on l'a signalé.

This is something the owners of the UN organisation, its Member States, should do, but where we are now is inadequate, it is too much split up on individual projects without predictability for the World Food Programme or for UNICEF, as was mentioned.


Les indicateurs sélectionnés ne devraient donc pas être envisagés isolément, mais comme différentes pièces d'un même puzzle.

Therefore, the indicators selected should not be seen in isolation but rather as different elements of the same picture.


J'estime que ces deux initiatives devraient être incorporées dans le fonds et réputées être entrées en vigueur en 1994, mais je crains de plus en plus que cette façon de faire ne constitue pas un geste isolé et involontaire, mais plutôt une tendance croissante à manquer de respect envers le processus parlementaire.

While I believe that these two initiatives should be included in the fund, and while I believe that they should now be deemed to have come into force in 1994, I have a growing worry that this kind of action is not an isolated, inadvertent action but that it is a growing tendency of disrespect for the parliamentary process.


Les modifications contenues dans le projet de loi C-93 ne devraient pas être examinées isolément, mais plutôt dans le cadre d'une politique globale de protection de notre patrimoine.

The amendments contained in Bill C-93 should not be reviewed in isolation but rather as part of a comprehensive policy for preserving our heritage.




D'autres ont cherché : psychotique     réactionnelle     isolément mais devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

isolément mais devraient ->

Date index: 2022-05-06
w